— Мистер Бартер? — произнес он. — Вы нас слушаете?
— Да, коммандер.
— Вот и хорошо. Вы Фа-кофа об этом не спрашивали? Насколько необычно для столь юного повианина находиться на военном корабле Нтагона?
— Мне никогда не приходило в голову специально задать этот вопрос, коммандер. Как вы, должно быть, помните, я только предполагал, что он достаточно молод. Но Фа-коф упорно отказывался отвечать на любые личные вопросы или на вопросы о его корабле и его товарищах. Он был очень скрытен. Я искренне сожалею, коммандер.
— Ничего-ничего, мистер Бартер, это не ваша вина. Я рад, что вы хоть какие-то вопросы задали. Теперь, если ее величество спросит, пытались ли мы что-то об этом ребенке выяснить, мы смело сможем сказать, что пытались. Как вы там?
— Лучше, чем я предполагал, — ответил лингвист. — Хотя я, гм, на несколько минут отключился, — смущенно добавил он.
— Я заметил. — Редер ухмыльнулся. — Не могу вас в этом винить. Я и сам не ожидал, что она будет такая большая.
— Хорошо, свяжемся позже, — закончил разговор Редер, и в голосе его прозвучало немалое сочувствие. — Славная работа, профессор. Продолжайте в том же духе.
К их небольшому отряду подошла повианская команда. Один из чужаков выступил вперед, выражая педипальпами очень вялую третью степень уважения, чуть ли не четвертую.
— Нас послали забрать подростка и доставить его к королеве, — сказал он.
Соу-бес неподвижно застыл от проявленного солдатом неуважения. Редер тоже это подметил и, вообще обойдясь без повианских любезностей, просто указал на плавучий поддон.
Солдат жестом велел своим спутникам подойти к поддону, и они расположились вокруг бесчувственной фигуры. Поддерживавшие поддон люди вопросительно посмотрели на Редера. Коммандер кивнул, и они отступили, оставляя свою ношу повианам.
— Теперь вам следует вернуться на ваш корабль, — сказал повианский начальник. — А вы, — обратился он к Редеру, — должны вернуться во дворец и ждать оглашения воли ее величества.
— Вы должны сказать мне свое имя, — ответил Редер, — чтобы я смог рассказать ее величеству о той любезности, с какой вы исполняли ваши обязанности.
Повианин застыл и только через битых полминуты произнес:
— Меня зовут Сель-по. Я мастер охоты королевской охраны. Она меня знает.
— Замечательно, — сказал коммандер, награждая повианина широченной ухмылкой. Затем он еще и бровями поиграл. — Я непременно ей расскажу.
В невольном жесте отвращения мастер охоты развел свои хелицеры и отступил на несколько шагов, после чего резко развернулся и поспешил за своими солдатами.
— По-моему, сэр, вы его капитально ошарашили, — радостно заметила Люрман.
— От всей души надеюсь, — отозвался Редер и помрачнел. — Хотя, если вдуматься, с моей стороны это было несправедливо. Ведь насколько ему известно, мы похитители и мучители детей.
Сара вздохнула, затем покачала головой и повернулась к Труону Ле.
— Так вы говорите, вы еду привезли? — спросила она у старпома.
— Да, конечно. — Он подал знак одному из своих людей, и тот, в темпе забравшись в челнок, вернулся оттуда с солидным контейнером.
— Я не знал, сколько вы еще здесь пробудете, — сказал Труон. — Так что я велел упаковать сюда обед, ужин и завтрак.
— Отлично! — обрадовался Ли, хватаясь за контейнер. — Я чертовски голоден.
— Вам лучше отправляться, — сказал Редер команде челнока. — Благодарю вас, Труон.
Старпом отдал честь, и коммандер ему ответил.
— Удачи, сэр.
— Спасибо, Труон. И вам того же. — «В конце концов, — подумал Питер, — моя удача — это ваша удача».
По пути обратно во дворец Coy-бес с интересом поглядывал на контейнер с едой.
— Я не нарушу приличий, коммандер, если поинтересуюсь, что именно едят люди?
— Не нарушите, — заверил повианина Питер. «Как мне ответить, не нанося оскорбления?» — задумался он. — Вообще-то мы, люди, всеядны. В отличие от повиан, мы постоянно включаем в свой рацион фрукты и овощи.
— А некоторые из нас, — добавила Трюдо, — едят исключительно фрукты и овощи.
Люди внимательно наблюдали за своим повианским учителем, пытаясь понять, как он все это воспринимает.
— Но мясо вы все же едите? — спросил Соу-бес.
— Д-да, — нерешительно ответил Редер. — Но… мы его готовим.
— Нам приходиться это делать, — вставила Сара. — Наши ротовые органы не слишком хорошо справляются с грубой пищей. И наши пищеварительные системы тоже.
— Мы хотим сказать, — рубанул Марк Ли, — что живой добычи мы не едим.
— Ах, — только и произнес повианин, после чего на какое-то время замолк.
«Ах? — задумался Питер. — В смысле „ах, какой ужас“ или в смысле „ах, я так и предполагал“?
— Так вы знаете, что мы едим нашу пищу живьем? — спросил учитель.
— Да, — сказал Редер. — Могу я быть откровенным?
Соу-бес любезным жестом предложил ему продолжать.
— Мы находим это манеру чудовищно неприятной. И мы предположили, что наши способы принятия пищи могут показаться вам в равной мере неприятными. Пожалуй, будет лучше, если мы не станем есть в присутствии друг друга. Вам так не кажется?
Повианин сделал неопределенный жест.
— Я не дипломат, — сказал он. — И вы, как я подозреваю, тоже. — Редер и все остальные дружно хлопнули в ладоши, что, как они условились с консультантом, должно было заменять улыбки и смех, и постарались не менять выражений лиц. — Однако я постараюсь найти какой-то деликатный способ передать эту информацию ее величеству и даме Систри. Им определенно следует это знать.
— Coy-бес, — обратился к повианину Редер. — Я должен вам сказать, что клан Нтагон вел с нами войну, составляя союз с человеческими врагами Космического Отряда. Что произойдет, если дитя Нтагона расскажет о нас королеве какую-либо неправду? Что, если Фа-коф скажет, что мы намеренно его пытали?
— Он не станет лгать королеве, — заверил их Соу-бес.
— Откуда вы знаете? — спросила Люрман. — Он вполне может решить, что это его долг по отношению к Нтагону.
— Если бы его допрашивал мастер охоты, солдат или я, он смог бы это сделать. Но он не сможет солгать королеве. Ее величество уже сказала, что примет его в клан Нрзан. Он просто будет неспособен ей солгать.
Люди переглянулись.
— А как именно это работает? — поинтересовался Редер.
— Как именно? — переспросил Соу-бес. — Я не знаю. Это не моя сфера компетенции. Но наши самки способны выделять гормоны, которые вызывают в нас, самцах, эмоциональные изменения. Эти гормоны также меняют наше поведение.
— Даже против вашей воли? — спросила Люрман.
— Воля уходит в первую очередь, — со щелчком заверил их Соу-бес. — Есть ли здесь какой-то человеческий эквивалент? Ваши самки так не могут?
— Гм… пожалуй, что могут, — ответил Редер. — Но это вроде как общее и не находится под чьим-то контролем. — Тут он покосился на Сару, а та ласково ему улыбнулась.
— Вам следует позволить Пет-молу заглянуть в эту коробку, — сказал учитель. — Уверен, ему захочется. Если вы сами предложите, это будет любезно.
«Пожалуй, мне следует воспринять это как приказ королевы, — подумал Редер. — В какой бы любезной