— Малления? — повернулась к нему Койра. — Глава повстанцев?

Родарио кивнул. Он не сводил глаз с Маллении и не заметил, что принцесса сейчас смотрит на него.

— Да! Во время моих гастролей в Гаурагаре и Идоморе я видел ее лицо на плакатах. Альвы и их вассалы предлагали награду за ее голову.

— Видимо, альвы решили взять дело в свои руки! — воскликнул Лойтан. — Глядите, они скачут быстрее! Еще немного — и они догонят девушку.

Опустив подзорную трубу, Родарио подошел к Койре поближе.

— Принцесса, хотя вам кажется, что вас это не касается, я молю, помогите Маллении из рода Идо! — настойчиво произнес он. — Я знаю, как уважает и любит ее простой народ. Если она погибнет, некому будет бороться с захватчиками на востоке Потаенной Страны.

Койра удивленно приподняла брови.

Седьмой понял, что ему придется приложить больше усилий, чтобы убедить ее.

— Молю вас, сразите ее преследователей! Вы могущественны и сумеете спасти ее от альвов, подарив тем самым надежду народу Идомора. — Актер сглотнул. — Я сам бы ринулся ей на помощь, будь у меня ваш дар магии или хотя бы быстрая лодка. Я не раздумывая вступил бы в борьбу со злом.

— Кроме того, было бы нехорошо, если бы поползли слухи о том, что Малления погибла в Вейурне, прямо на ваших глазах, перед дворцом вашей матушки, — неожиданно поддержал его Лойтан. — Станут говорить, что мы водим дружбу с альвами или что Малления хотела укрыться в нашем замке, чтобы объединить движение Сопротивления в Вейурне и Идоморе. В любом случае, когда дракон узнает об этом, он отправится сюда, чтобы проверить правдивость слухов. — Граф помолчал. — Во время его прошлого появления погибло много людей, если я правильно помню.

Родарио не понравились причины, названные графом, потому что Лойтан призывал принцессу защитить саму себя, а не действовать ради добра и справедливости, но помощь есть помощь.

— Принцесса, прошу вас! — Он опустился на колени. — Я вечно буду у вас в долгу, если вы спасете Маллению.

И тут Койра улыбнулась. Седьмой еще не видел на ее лице такой улыбки, еще не замечал такого блеска в ее глазах.

— Встаньте, Родарио Седьмой. — Принцесса коснулась его плеча. — Не должно вам опускаться передо мной на колени. Ваши помыслы благородны… — Она поднялась на стену.

И прыгнула!

Испуганно вскрикнув, Родарио бросился к краю стены и уставился на бурные воды озера, не зная, что же случилось с Койрой.

Но уже через мгновение Седьмой увидел ее. Волшебница с невероятной скоростью летела над высокими волнами, ее тело было окружено голубым свечением, в воду били желтые молнии.

— Какая женщина… — восхищенно пробормотал он.

— Можете перестать притворяться, драгоценный мой актер. Вы, я смотрю, мастер своего дела, — злобно рассмеялся Лойтан. — Теперь принцесса будет обращать на вас больше внимания, чем прежде, но уважать вас не станет никогда. Это ниже ее достоинства. — Тон графа становился все резче.

— Слушая вас, можно подумать, что в глубине вашей души зародились желания, не дозволенные вам боле. Вы женаты на другой, — язвительно напомнил Родарио. — Скажу вам прямо. Вы не нравитесь мне, а последней своей ремаркой окончательно развеяли мои надежды на то, что наши отношения могут наладиться.

— Как я погляжу, вы остры на язык и умеете говорить без запинки, когда захотите. — С Лойтана слетела вся спесь.

— Да, и своими речами я сразил бы вас, если бы вы вздумали вступить со мной в словесную дуэль.

— В этом нет необходимости. Койра скорее поверит моим словам, чем вашим. Я позабочусь о том, чтобы вы поскорее покинули нас. — Граф криво улыбнулся. — Только не забудьте вначале обсохнуть, дорогой мой актер. Воды нашего озера могут нести смерть.

Родарио невозмутимо стряхнул капли с рукава.

— Немного брызг мне не повредит.

— А кто говорил о брызгах? — Лойтан совершенно неожиданно подался вперед и толкнул Седьмого обеими руками.

Родарио не удержался на краю стены и с криком повалился в бурные воды озера. Он нырнул, волны сомкнулись над ним, и Седьмому показалось, что его окружает жидкий лед: тело мгновенно замерзло, и ему даже почудилось, что он слышит потрескивание и хруст, — это кровь медленно застывала в жилах.

Подводное течение несло Родарио на стену. С невероятной силой его ударило о камень, но он легко отделался — ему лишь расцарапало лицо.

Умирать Седьмому не хотелось. Воля к жизни крепла в нем, не давала сдаться. Отчаянно размахивая под водой руками, актер увидел над головой свет и всплыл.

Оглянувшись, Малления заметила лишь альвийку. Та находилась в сотне метров от Идо и отчаянно подгоняла коня мрака.

Девушка вновь повернулась вперед.

— Скорее! — крикнула она на ухо скакуну. Вытащив кинжал, Малления приставила острие к горлу животного. — Клянусь, что сама заколю тебя, если они меня догонят!

Справа вынырнула какая-то черная тень, блеснули красные глаза. Тень слетела с вершины холма и толкнула коня Маллении. Альв обошел ее сбоку!

Малления и животное покатились вниз по склону к берегу. Конь мрака заржал, в его крике слышалась ярость. Девушке удалось откатиться в сторону, чтобы бывший единорог не угодил в нее копытами, но взбешенное животное сумело-таки нанести ей вред: клыки чудовища сомкнулись на ее предплечье. Зубы скользнули по кости, вырвав кусок мяса. Конь мрака подхватил Идо и швырнул ее в сторону воды.

Малления закричала. В первый момент ей показалось, что она потеряла руку. Кровь рекой хлынула из раны, орошая белую гальку на берегу. Несмотря на страшную боль, девушка понимала, что медлить нельзя. Приподнявшись, она попыталась встать, чтобы продолжить бегство, но ноги подогнулись.

Стук копыт все приближался. Впрочем, брат и сестра больше не торопились, исход был уже предрешен.

— Вот она, убийца и воровка, — с ненавистью прошипела альвийка, выпрыгивая из седла.

Подбежав к Идо, она замахнулась хлыстом.

Малления подняла здоровую руку, защищаясь. Удары сыпались один за другим. По всей длине хлыста тянулись шипы, рвавшие кожу. Девушка потянулась за мечом, но альвийка пнула ее в голову, и Идо отбросило в ледяную воду.

— Осторожней, Фируска, а то она утонет, — остановил альвийку брат. — Нам ведь многое предстоит с ней сделать. И перевяжи ей руку, пока она не истекла кровью. Наверное, конь мрака проголодался.

В полуобмороке Малления увидела над собой лицо Фируски, тонкие пальцы в перчатках сомкнулись на ее воротнике, девушку потащили к берегу.

— Я не позволю ей умереть столь легкой смертью. — Альвийка оглушила пленницу ударом в челюсть.

Увидев, что тело девушки обмякло, Фируска сняла с Маллении пояс и перетянула рану.

— Что теперь, Сизарот?

Альв посмотрел на бесчувственное тело.

— Мы отвезем ее обратно в Идомор. Живой. Повстанцы боготворят ее, она их опора и надежда. Мы сломим ее волю и казним на глазах у всех. Так мы сможем остановить восстание. Больше некому будет повести бунтовщиков за собой. У Идо нет преемника.

Фируска подняла голову, заглядывая брату в глаза, — тот так и не спешился.

— Тебе не кажется, что ее казнь приведет к открытому бунту?

— Надеюсь на это. — Сизарот злорадно улыбнулся. — Мы подавим восстание и перебьем всех

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату