ДОНЬЯ АННА Но что за шум там? ФЕЛИСА (выглядывая в окно) Факелы в саду! В саду у окон шум и голоса, слуги с факелами; дон Жуан, скрывающий часть лица краем плаща, и Командор, полуодетый, с обнаженной шпагой.
КОМАНДОР Эй, стой! Кто ты такой? Открой лицо! ДОН ЖУАН Велите лучше слугам отойти, И я исчезну без кровопролитья, Как вор, хотя не вор, как привиденье. КОМАНДОР Явленье привиденья - знак дурной. ДОН ЖУАН Явился я по зову - слишком поздно, И нет нужды бояться вам за честь. КОМАНДОР Все новые загадки. Эй! Схватить! ДОН ЖУАН Не дамся слугам вашим, как и вам. (Закалывает одного, другие отступают.) КОМАНДОР Добро! Сразимся, коль такой ты мастер. ДОН ЖУАН (отражая натиск противника) Да вы, я вижу, хоть куда еще: Сноровка, прыть молодожена, ясно, Но этот пыл вам лучше поберечь, Не тратить на пустое привиденье. КОМАНДОР (останавливаясь) Энрике! Это ты? ДОН ЖУАН Я не Энрике, Я тень его, душа его, быть может. Она витает здесь, вкруг новобрачной, С глазами, полными любви и горя. КОМАНДОР Энрике! Хватит! ДОН ЖУАН Не Энрике я. А будь им, я б не уступил невесту,