АСПАСИЯМелисс опять перехитрил Перикла? ПЕРИКЛОн разгромил Софоклову эскадруУ входа в порт и вновь обрел свободуДо возвращенья нашего назад -Опасность с юга оказалась ложной.Мы снова город осадили с моряИ с суши тоже, островом владея, - Так девять месяцев прошли в ученьях.Хотя и дорого, Морской союзМы сохранили; сберегли и жизниВ осаде долгой, но не в девять лет. АНАКСАГОРПерикл красноречив всегда нежданно.Речь распускается цветком живым,Невиданным; ему ж внимая, веришь,Как смыслу нынешней надгробной речи.Аспасия, ты помнишь, повтори! АСПАСИЯУход из жизни молодых людейСравнить бы можно только лишь с потерей,Что ощутили времена бы года,Когда бы отняли у них весну.Но те, кто пал в бою, бессмертнымиВсе стали и подобными богам.Мы, смертные, не видим ведь богов,Но знаем, существуют, замечая,Какие почести им воздаются,Какое благо нам они даруют.Так, павшие за родину героиИ заслужили почести, и благоВеликое для нас, живущих! (От самой себя.) НоНе все из женщин, что несли цветыИ ленты к победителю Периклу,Растроганно внимали. ЭльпиникаСъязвила зло: "Деяния твоиПрекрасны и достойны удивленья!Отправил на смерть стольких храбрецов.И ради же чего? Надеть ярмоНа братский и союзный с нами город?Мой брат Кимон сражался тож бесстрашно,Но он ведь побеждал врагов Эллады -Как персов, так и финикийцев!" ПЕРИКЛ(со смущением) Да-а.Что было мне ответить ей? "Не стала быСтаруха мирром мазаться", - призвалЯ Архилоха, пусть звучит жестоко.Ведь старость подступает неизбежно,Как юность ни цвела бы красотой.Ведь Эльпинику помню я такою,Как Полигнот ее изобразил,И счет годам бегущим в ней я вижу,Остерегаясь ныне, словно Мойры. АНАКСАГОРПерикл! Быть может, и меня боишься? ПЕРИКЛО, нет, учитель! Старость, словно боги,Почтенна в мудрости своей, влекущейНас, смертных, к тайнам бытия земного. АСПАСИЯНу, так, я молодой сойду в аид,А ты, Перикл, живи! Почтенна мудростьОсобенно с годами у мужчин,Но отнюдь не у женщин с видом Мойры.