он фактически потратил на поиски не одно десятилетие, то все это принадлежит ему — посмертно, конечно.
— Значит, вы полагаете, что он мертв?
— Интуиция подсказывает, — ответил Сэм. — Если бы кто-нибудь обнаружил эту гробницу до нас, об этом стало бы известно. Начались бы археологические раскопки, и все содержимое увезли бы.
Реми продолжала:
— Кинг, должно быть, исследовал эту систему пещер, вбил железнодорожные костыли, обнаружил гробницу — и упал в яму, пытаясь перебраться. Если так, кости Льюиса Кинга разбросаны по дну одного из подземных притоков реки Багмати. Какая жалость. Он подобрался так близко.
— Но мы забегаем вперед, — заметил Сэм. — Насколько нам известно, ларец, который мы нашли, может быть одной из приманок. Конечно, все равно это грандиозная находка, но не первый приз.
Сельма сказала:
— Узнаем, если — когда — откроем.
Они еще несколько минут болтали с Сельмой, потом дали отбой.
— Что теперь? — спросила Реми.
— Не знаю, как ты, а я сыт по горло жуткими близнецами.
— И ты еще спрашиваешь?
— Они дышат нам в затылок с самого нашего приезда. Я бы сказал, пора поменяться с ними — и самим Кингом-старшим — ролями.
— Скрытое наблюдение? — произнесла Реми, блестя глазами.
Мгновение Сэм смотрел на нее, потом тонко улыбнулся.
— Иногда твое рвение пугает меня.
— Обожаю скрытое наблюдение.
— Я знаю, дорогая. То, за чем гонится Кинг, может быть у нас, а может не быть. Давай посмотрим, нельзя убедить его, что оно у нас. Потрясем дерево и поглядим, что посыплется.
12
Сельме, которая знала, что близнецы Кинг занимаются в Непале какими-то связанными шахтами делами отца, потребовалось всего несколько часов, чтобы разведать подробности. Работавшие под эгидой одной из многочисленных компаний Кинга исследовательский лагерь и раскопки располагались к северу от Катманду в долине Лангтанг.
После второго путешествия в магазин армейского снаряжения, Сэм и Реми упаковали вещи в багажник арендованного «рейнджровера» и пустились в путь. Хотя было уже пять и до заката оставалось менее двух часов, они хотели очутиться как можно дальше от близнецов Кинг, которые, в чем Сэм и Реми не сомневались, не оставят их в покое.
Шахтерский лагерь отделяло от столицы менее тридцати миль к северу — по прямой. По дороге расстояние было втрое больше — небольшая поездка в западной стране, но настоящая одиссея в Непале.
— Судя по карте, — Реми сидела на пассажирском месте, — то, что они называют автострадой, на самом деле проселок чуть шире коровьей тропы и чуть лучше содержащийся. За Трисули-Базаром начнутся вспомогательные дороги. И бог весть, что это значит.
— А далеко до Трисули?
— Если повезет, будем там засветло. Сэм, коза!
Сэм увидел посреди дороги девочку, переводившую на другую сторону козу и как будто не замечавшую несущийся на них автомобиль. «Рейнджровер» затормозил в туче бурой пыли. Девочка подняла глаза и улыбнулась, нимало не испугавшись. Помахала рукой. Сэм и Реми помахали в ответ.
— Повторный урок, — сказал Сэм. — Пешеходных переходов в Непале нет.
— И преимущественное право движения имеют козы, — добавила Реми.
Едва они выехали за городскую черту и оказались в предгорьях, по обе стороны дороги потянулись террасы, занятые полями, пышными и зелеными на голых коричневых склонах. Слева от них, под самым боком, неслась по камням река Трисули, разлившаяся после весенних паводков, с водой свинцово-серого цвета от щебня и ила. Тут и там к дальней стене деревьев лепились скопления хижин. Далеко на севере и западе высились вершины Гималаев, иззубренными черными башнями вдаваясь в небо.
Два часа спустя — солнце как раз садилось за горы — они въехали в Трисули-Базар. Хотелось остановиться в одном из местных отелей, но Сэм и Реми решили принять сторону легкой паранойи и пренебречь искушением. Как ни мала была вероятность того, что дети Кинга станут их здесь искать, они решили исходить из худшего предположения.
Следуя указаниям Реми, Сэм вывел «рейнджровер» из деревни, потом свернул налево на узкую служебную дорогу к тому, что карта описывала как «точка альпинистского маршрута». Они въехали на приблизительно овальную поляну, окруженную похожими на юрты хижинами, и остановились. Сэм выключил фары и заглушил двигатель.
— Кого-нибудь видишь? — спросил Сэм, оглядываясь.
— Нет. Похоже, место предоставлено только нам.
— Хижина или палатка?
— Жаль было бы не использовать рваный заплатанный тент, за который мы отвалили такую кучу денег, — сказала Реми.
— Золото, а не девушка!
Пятнадцатью минутами позже при свете фонариков они разбили лагерь в нескольких сотнях ярдов позади хижин в сосняке. Реми раскатала спальные мешки, а Сэм развел костер.
Перебирая запасы пищи, Сэм спросил:
— Сушеная курица терияки или… сушеная курица терияки?
— То, что я смогу съесть побыстрей, — ответила Реми. — Я с ног падаю. Ужасно болит голова.
— Это разреженный воздух. Мы на высоте почти в девять тысяч футов. Завтра тебе будет лучше.
Через несколько минут еда была готова. Когда с ней было покончено, Сэм вскипятил пару чашек чая улун. Они сидели перед костром и смотрели, как пляшет пламя. Где-то в деревьях крикнула сова.
— Если Кинг искал Теуранг, мне любопытно почему, — сказала Реми.
— Не узнаешь, — ответил Сэм. — К чему все эти ухищрения? Зачем такая строгость с детьми?
— Он сильный человек, и эго у него размером с Аляску…
— А еще он урод, привыкший всеми командовать.
— И это тоже. Может, так он и действует. Никому не доверяй и держи всех в ежовых рукавицах.
— Ты, возможно, права, — согласился Сэм. — Но что бы им ни двигало, я не намерен отдавать ему нечто столь исторически значимое, как Теуранг.
Реми кивнула.
— И Льюис Кинг, если только мы не ошибаемся насчет его характера, согласился бы с нами — живой или мертвый. Он бы передал находку в Непальский исторический музей или в университет.
— И вот еще, не менее важное, — добавил Сэм. — По какой бы неведомой причине Кинг ни похитил Фрэнка, я говорю: мы сделаем все, чтобы он за это заплатил.
— Он не сдастся без борьбы, Сэм.
— Мы тоже.
— Вот слова того, кого я люблю, — сказала Реми.
Она отсалютовала ему кружкой. Сэм обнял Реми за талию и привлек к себе.