«Донести неспромога, то найкраще увесь той тягар положити на Бога!»
Знову ревіння, на цей раз уже ближче до тональності арії.
«На Бога! На Бога!» — підспівував хор.
З третьої спроби морж проревів в унісон, і я подумки зааплодував. Мені захотілося купити йому букет арктичних фіалок, увірватися до кімнати й кинутися моржеві на шию.
З за спини долинули скрипіння ліжка і звук, мов із батута на підлогу гепнулася товста тітка.
За кілька секунд під акомпанемент шарудінь та порох кувань на кухню вповз морж.
Про себе я відзначив, що у майбутньому нам буде важко розминатися — своєю тушею мій новий товариш повністю перегороджував прохід.
Морж вповз приблизно наполовину і зупинився трохи перепочити. За цей час я роздивлявся його бивні — нічого такі, але я б на очі декана з такими не з’являвся. Хтозна що можуть подумати. Я підійшов до цієї дихаючої гори сала й помацав моржеві вуса. Довгі, жорсткі й просвічують білим.
Морж продовжив свій анабасис на кухню, і я збагнув, куди він тягнеться — до холодильника. Це кинуло певне світло на загадку моржевої об’яви.
Полярний гість, немовби зрозумівши, що його розку сили, додав чаду. Ненароком він перевернув табуретку і посунув стіл — із цукернички злетіла кришечка, вивер нулась ложка й розсипала цукор. «Ще сусідів побудить», — подумалось мені, одначе думку розвивати не став.
Морж видав протяжне мукання, надривне, мов у корови, і з силою буцнувся головою об холодильник — так, що той аж похитнувся. Потім буцнувся ще раз і запитально глянув на мене. Мені ж від такого погляду стало зовсім незручно, і я відвів очі вбік. Почував себе достоту так, наче близький друг запропонував зробити щось таке, що йшло врозріз із моїми поглядами на життя.
Морж вдарився в холодильник утретє, і я, заливаючи сухий чай окропом, подумав, що дверці, мабуть, рятувати запізно. Заніс у кімнату чай (виходячи, довелося перес тупити через масивний хвіст — кухня в мене маленька).
Он як — і двері тепер на кухню не закриєш, бо хвіст не влазиться, і назад не затягнеш. Зрештою…
Я підійшов до моржевого хвоста — він закінчувався лапами плавцями, що зрослися докупи, — обхопив його руками і потягнув. Морж не впирався, але від того, що мені так просто вдалося зрушити з місця таку тушу, я відчув себе як уві сні. Поки я затягував його назад до кімнати, він кілька разів глянув на мене через плече, — шкіра на шиї бралася глибокими лискучими складками, — глянув не то осуд жуюче, не то з німим проханням. Сумним поглядом він проводжав недосяжні тепер дверці холодильника, а їх вигнуте відображення в очах тварини робилося чимраз меншим.
Морж брикнув хвостом, вирвавшись із моїх рук. Мотнув головою і, натрапивши поглядом на шафу, трохи підповз до неї. А потім почав методично тертися бивнями об її кант, здираючи при цьому лак. З глибин його жирної горлянки чулося задоволене гурчання, як із забитого слиною гелікона.
Найбільшу насолоду морж отримував, коли шерехатий кант шафи шкрябав його ясна. Від такої картини я й собі провів язиком по яснах і подумав, що час уже почистити зуби.
Не відкладаючи цю справу надовго, пішов у ванну.
Понюхав по дорозі долоні — вони пахли тюлькою. Капа на ліжку теж, мабуть, просмерділася.
Але то все дурниці.
9
О третій точно на місці плювка я чекав свого нового знайомого. Я згорбився і час від часу пошарпував лівим кутиком рота, імітуючи нервовий тик — входив у роль потворного, але до біса харизматичного, до того ж трохи божевільного хіміка експериментатора.
Побачивши, якими вкрадливими, плюшевими кроками наближається П’явка, я подумав, що роль трохи
