называемая «Понедельничная распасовка» - еженедельное собрание, на котором мы определяли «Продавца недели» под жидкие и вымученные аплодисменты сотрудников. Продажи в нашем филиале шли неважно. Поговаривали, что на ближайшее время руководство компании наметило реструктуризацию своей сети магазинов, и в первую очередь закроют нас. Нужно было сокращать расходы, оптимизировать работу и увеличивать доходы. Причем срочно.
Цель таких собраний состоит в том, чтобы напомнить членам команды о миссии и целях нашей книготорговой компании, а также настроить на продуктивную работу в течение предстоящей недели. В конце каждого года каждый из магазинов сети выбирал своего лучшего работника, который затем становился претендентом на присуждавшееся компанией звание «Лучшего книготорговца Америки». К этому званию прилагалась крупная денежная премия, а также недельная путевка на Арубу
. Лично меня это мероприятие не только не мобилизовало, но расхолаживало, внушая еще большее безразличие к моим повседневным обязанностям. И я очень легко передавал это настроение любому сотруднику, который имел несчастье оказаться поблизости.
Но в тот понедельник произошло нечто из ряда вон выходящее. Когда я тихонечко попивал кофе, прячась от работы за одной из книжных полок в отделе литературы по бизнесу, кто-то похлопал меня по плечу. Я обернулся и замер, ошеломленный увиденным.
Передо мной стоял очень странного вида человек. Одежда его была в полном беспорядке - плохо сочетающаяся, старая, потертая. Ветхий клетчатый жилет. Рукава рубашки закатаны, как будто, вопреки своему потрепанному наряду, внутренне он настроен на серьезное дело. Из жилетного кармашка торчал желтый носовой платок, усеянный маленькими изображениями Микки-Мауса. А на шее болтался серебряный медальон, на котором простым современным шрифтом выгравированы буквы
Лицо незнакомца было морщинистым, как печеное яблоко, - несомненно, он был очень стар. Зубы выщербленные и темные. Тонкие непокорные волосы торчали во все стороны - совсем как на знаменитой черно-белой фотографии Альберта Эйнштейна, где он показывает камере язык.
Но больше всего в этом причудливом персонаже - явившемся мне в тот так обыденно начинавшийся понедельник - меня потрясли глаза. Если растрепанный вид старика наводил на подозрение, что он бездомный или даже безумный, то во взгляде отчетливо читалась сила и ясный ум. Понимаю, это может показаться странным, но его гипнотический взгляд не просто успокоил меня, но внушил отчетливое ощущение, что я вижу очень сильного человека.
- Привет, Блейк, - наконец произнес таинственный незнакомец глубоким уверенным голосом, от которого мне стало еще спокойнее. - Рад с тобой познакомиться.
Этот парень знает мое имя! Возможно, мне следует насторожиться. В конце концов, в Нью-Йорке обитает полным-полно разных психов, а внешний вид этого человека вселял самые разные подозрения. Кто он такой? Как прошел в магазин? Может быть, следует вызвать охрану? И откуда, черт побери, он знает мое имя?
- Расслабься, дружище, - сказал он, протягивая ладонь для рукопожатия. - Меня зовут Томми Флинн. Меня только что перевели в этот магазин из филиала в Верхнем Ист-Сайде
. Знаю-знаю: по внешнему виду не скажешь, что я работаю в том районе, но в прошлом году я стал «Продавцом года». Так что тебе лучше быть со мной обходительным. А то мало ли: вдруг я скоро стану