забавляет. — У меня вполне приличные оценки.

— Да, но у тебя есть некоторые обязательства, которых нет у меня. Ты занимаешься спортом и участвуешь в общественной жизни. Домашние задания ведь иногда так некстати, правда? Если сам справляешься — прекрасно. Но если вдруг важная выездная игра или свидание с классной девчонкой — только свистни, и я с радостью сделаю за тебя уроки.

— А в обмен на это я должен врезать по морде любому, кто будет тебя доставать, да?

— Ты — мне, я — тебе, — кивает Август.

Чейз встает. Он буквально возвышается над мальчонкой. Мог бы при желании запихнуть его в свой рюкзак.

— И нам не придется вместе тусоваться? — уточняет Уильямс.

— Нет, если ты этого не хочешь.

— Не хочу.

И этого соглашения они придерживались последние тридцать лет.

Чейз никогда не зовет Августа по имени. Оно такое напыщенное и дурацкое. Так вроде бы звали какого-то древнего поэта, который кропал стишки про цветочки в своем саду. Мальчонка — вот как Чейз величал нового приятеля, пока оба они не поступили в Орегонский университет. Тогда Мальчонка отвел Уильямса в сторону и попросил впредь его так больше не называть.

— Почему это?

— Такое прозвище свидетельствует о слабости.

— И как же, черт возьми, прикажешь к тебе обращаться?

— По имени.

— Исключено.

Остановился Чейз на Буйволе. Ведь у Августа ужасно большая голова, вырастающая прямо из покатых плеч. Ни одна шляпа на нее не налезает. Чейз вообще дает прозвища всем подряд. Помощница по административной работе — мисс Манипенни. Советник по юридическим вопросам — Крючкотвор. Глава службы безопасности — Шрек (у него лысая макушка, выпуклый лоб, тоненькие ножки и объемистый живот). Даже незнакомым людям Уильямс мигом придумывает подходящую кличку: барменшу называет «Рыбка» или «Заинька», сторожа на парковке — «Aмигo». Таким образом Чейз ухитряется подманить человека чуть ближе, заставить его заглянуть себе в глаза и улыбнуться.

Старушку, которая восседает сейчас за стойкой спа-салона, он зовет «Золотце». Это та самая, из «Чайного домика». Плотное тело, лицо в морщинах и серебристые седые волосы, стянутые сзади в пучок, из которого торчат палочки. В углу приемной стоит горшок с бамбуком. За спиной у женщины висит свиток с японскими иероглифами. Она не улыбается Чейзу, а просто указывает рукой на темный коридор и с сильным акцентом говорит:

— Последняя дверь налево.

Спа-салон находится на юго-западе Сейлема. Недалеко от «Чайного домика». Неприметное кирпичное здание без окон, приткнувшееся между ломбардом и конторой ростовщика на улочке, забитой ржавыми машинами без глушителей.

Заднюю комнату заливает приглушенный оранжевый свет. Сквозь динамики в потолке льется дрожащая музыка. Какая странная тут акустика. Тот самый инструмент из «Чайного домика» — кото. Словно паук танцует по паутине. В центре — большой массажный стол. У стены — огромный шкаф со стеклянными дверцами. Там лежат махровые полотенца и стоят бутылочки с лосьонами и массажными маслами. Сверху на шкафу на мраморной плите — подключенный к розетке фонтанчик с цветными камешками.

Буйвол настоятельно просил его сюда не приходить. Глава предвыборного штаба, а затем — и администрации губернатора, он долгое время только тем и занимался, что твердил, чего Чейзу не следует делать. Очернять компанию «Вейерхаузер». Высмеивать баскетболистов из «Трейл блейзерс». Ругаться в прямом эфире на пресс-конференциях. Напиваться на приеме в честь спонсоров. Бить орегонского сенатора Рона Уайдена. Говорить журналистам из «Орегониан», что член конгресса Нэнси Пелоси — «горячая пожилая штучка и та еще стерва».

Вы читаете Красная луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату