— Тянете время? — догадался Куруги. — Офелия, должен предупредить: я перехватил ваш разговор с отцом. Думаю, у него достанет ума не лезть голой грудью на амбразуры. Восемь моих кораблей способны решить любую проблему.

— Неужели? Прямо-таки любую?

Я засмеялась.

Потому что на радаре дальнего обнаружения увидела то, чего ждала.

* * *

Корабли прибывали, как саранча на поле. Они оттормаживались, вставали беспорядочно, занимая всю видимую сферу. Они заполнили свободное пространство между фрегатами и нами.

— Интересно, как это понимать, — пробормотал Крис. — По-моему, это не подкрепление. Это вообще кто-то третий.

— Но лезет нагло, как будто знает куда, — заметила баба Лиза.

Они все подходили и подходили. Кажется, их было уже под сотню. Большие и маленькие, грузовые и пассажирские.

— Может, у них тут всегалактический слет, а мы не знали? — спросил Крис. — Ежегодный конвент хилирских провидцев, например.

Август вопросительно поглядел на бабу Лизу.

— Все корабли принадлежат корпорации Ричарда Монро, — ответила она. — Но кто мог их арендовать?

Никто, подумала я, кроме самого Дика Монро.

* * *

На главном мониторе развернулось видеописьмо. Дик, ухоженный, холеный, элегантный, в подчеркнуто дорогом костюме, с любимой тростью, в плетеном кресле посреди своих роз в саду.

— Здравствуйте, мои дорогие, — начал он. — Рад приветствовать вас на этом свете. Но, как мне кажется, вы нашли слишком много интересного, чтобы справиться в одиночку. Те края — это одно сплошное пиратское гнездо, там даже толковых понятых не отыщешь, чтобы правильно описать находку. Ну, не знаю какую. Вдруг вы братскую могилу отыскали или еще чего. Поэтому я подумал — и прислал вам свидетелей. Достаточное количество для любых задач. Это кристально честные люди, не замешанные ни в каких пиратских акциях, и они, конечно, будут рады вам помочь. Крис, я поздравляю тебя. Никогда не сомневался, что Слоники пройдут везде и вернутся с добычей. Ты ведь сейчас торопишься домой, на Арканзас? Повидать близких, обнять отца с матерью, жену… Кстати, видел я твоего сына — очаровательный мальчишка, весь в отца, а жена у тебя просто ангел. Я дьявол, и, если я говорю, что женщина ангел, значит, она действительно такова. Так или иначе, я тоже собираюсь на Арканзас. Там и встретимся. Нам теперь есть о чем предметно с тобой побеседовать. До встречи, мои дорогие. До скорой встречи.

Письмо закончилось.

— А эти-то — попятились, — злорадно прокомментировала баба Лиза.

— Еще бы, — пробормотал Крис. — При таком количестве свидетелей можно если только застрелиться. Демонстративно, чтоб весь мир видел, как ты лопнул от злости.

* * *

— Полковник Куруги-и? — позвала я кокетливо. — А такую проблему решить можете?

Он молчал, глядя на меня исподлобья и едва заметно качая головой.

— Кстати, самое время повторить ваше предложение. Я запамятовала, что на что вы предложили мне поменять. О! У меня есть запись. Вы не возражаете, если я дам ее в общий эфир?

И я, разумеется, включила воспроизведение. Трансляционное. Когда запись кончилась, я вернулась к беседе:

— Итак? Вы все еще настаиваете?

— Неплохо, Офелия. Что ж, этот раунд вы выиграли. Я уже очень сильно жалею, что не познакомился с вами раньше. У нас были бы интересные отношения.

— Не спешите прощаться со мной, полковник. За мной еще один ход.

Вы читаете Дама с собачкой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату