11

Будем здоровы! (гэльск.)

12

По-английски это слово — patience — звучит как «пейшенс».

13

Название тюрьмы, находящейся в одноименном городе на северо-востоке Шотландии.

14

Имеется в виду футбольный клуб «Хиберниан» — один из клубов Шотландской футбольной лиги.

15

В 1960-е годы, когда в Северном море у берегов Шотландии обнаружились большие запасы нефти, поднялась волна протестов: шотландские националисты считали, что распределение доходов от добычи нефти ущемляет интересы шотландцев.

16

То есть Черный Бык. Ангус, или абердин-ангус, — элитная шотландская порода крупного рогатого скота; название получила по исторической области Шотландии.

17

Дал-Риада — раннесредневековое гэльское королевство на западном побережье Шотландии и севере Ирландии.

18

Вы читаете Черная книга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату