переключить изображение обратно на библиотеку.
Изабелла все еще была там, по-прежнему сидела в кресле и смотрела в окно, будто и не двигалась с тех пор, как я проверял ее.
1. чуть более 30 метров (уж больно просторный дом у Калленов…))
ДН. Глава 63. Часть 2:
Он сделал еще несколько шагов и плюхнулся в кресло, а я почувствовал, что он многозначительно смотрит на меня. Я глянул в его сторону и встретился с ним взглядом, отметив любопытство и растерянность в его глазах. На его лице застыла гневная маска, но я не мог винить его… Я бы сердился на себя ничуть не меньше.
– Ты выглядишь так, будто, на хрен, не спал несколько лет, – сказал он, внимательно вглядываясь мне в лицо. – Ты что, не можешь выписать себе хренов Золпидем (2)? Иисусе, и ты, мать твою, вообще ешь?
Я взглянул на него и откинулся в кресле.
– Ты хочешь обсудить мое здоровье, Эдвард? – с удивлением спросил я.
Он пожал плечами.
– Ну да, ты выглядишь затраханным, – сказал он серьезно.
Я отрицательно покачал головой.
– Ну, спасибо за комплимент, – сказал я с сарказмом. – Но что-то подсказывает мне, что ты провел последние недели, ходя кругами возле моего кабинета не потому, что набирался смелости для этой реплики.
Выражение его лица сменилось на удивление быстро.
– Как… – начал было он, после чего прищурился и покачал головой. – Ты включил гребаные камеры? Какого черта ты не сказал мне?
– Это не так важно, Эдвард, – ответил я. – Я гадал, соберешься ли ты когда-нибудь войти сюда или же нет.
– Да, хорошо, я не знаю, что сказать, – признался он. – Нет смысла вламываться в твой хренов кабинет, только чтобы посмотреть на тебя, особенно если учесть… ну ты знаешь… ты все же выглядишь дерьмово.
Я прекратил улыбаться и покачал головой.
– Приятно знать, что ты, по крайней мере, не утратил чувство юмора, – сказал я. – Итак, принимая во внимание тот факт, что сейчас ты сидишь здесь передо мной, значит ли это, что ты определился с тем, что собираешься сказать?
Он смотрел на меня с минуту, снова запустил руку в волосы и поморщился. Учитывая, как часто в последнее время он теребил себя за волосы, я был удивлен, что он до сих пор не выдернул их все с корнем.
– Не то чтобы да, – сказал он наконец. – Просто устал бродить по чертову коридору.
Я кивнул.
– Типа: лучше смотреть на меня, чем созерцать белые стены? – шутливо спросил я.
– Б…ь, нет, – усмехнулся он. – Но приятно узнать, что я не единственный ублюдок, который еще помнит, как шутить.
– Tale il padre, tale il figlio (3), – пробормотал я, пожав плечами.
Я пожалел о произнесенных словах в тот же миг, как они скатились с моих губ, и напрягся, так как улыбка сползла с его лица, сменившись внезапной серьезностью. Он смотрел на меня с любопытством, и я
