Позади меня подъехала Элис и, наконец, гребаные машины начали двигаться, но мне было этого мало. Я застонал и резко сдал вправо, выскакивая на траву и подрезая машину, когда выехал снова на асфальт. Водитель нажал на тормоза и посигналил мне, но я просто показал этому мудаку средний палец, нажимая на педаль газа и уносясь прочь. Я пролетал по улицам Форкса, вдвое превысив лимит скорости и обгоняя машины там, где обгон был запрещен, но я просто должен был догнать ее.
Я уже приблизился к дому, когда начал звонить телефон, и я достал его из кармана, едва не потеряв управление. Меня вынесло с дороги, но я быстро среагировал, выравниваясь, сердце бешено забилось в груди, кровь пульсировала в ушах. Открыв телефон и глянув на его, я увидел, что это Элис.
– Я почти дома, – тут же сказал я, отвечая.
Элис громко вздохнула.
– Что произошло, Эдвард? – озабоченно спросила она.
– Я, б…ь, не знаю, – ответил я. – Дерьмо, уже давно все было напряженным, думаю, это из- за ее матери, но она не хотела со мной говорить. И это сводило меня с ума, Элис, а когда я увидел, как она смеется с Джейкобом, я просто сорвался.
– Наверное, она напугана, – сказала Элис.
Я сухо засмеялся.
– Думаешь, я, б…ь, это не знаю? – выплюнул я. – Она боится меня. Меня, Элис. Я столько, на хер, сделал для нее, а она меня боится.
Боль в груди стала сильнее, от этой мысли мне стало еще хуже. Я не мог прогнать из головы ее изображение, страх в ее глазах, когда она отворачивалась и убегала. Она, б…ь, убегала от меня…
– Она верит тебе, Эдвард, – сказала она.
– Если это правда, Элис, то почему, черт побери, она просто не поговорила со мной? Она что, не знает, что из всех людей я смог бы понять ее чувства? Я тоже потерял мать, ты знаешь, – резко ответил я.
Элис вздохнула.
– Да, знаю, – ответила она. – Но и Джейкоб тоже, а ты никогда не думал, что, возможно, становишься немного неразумным, когда дело касается смерти твоей матери?
От ее слов я снова вспыхнул, и резко выкрутил руль вправо, въезжая на подъездную дорожку к дому, едва не задев дерево. Я зацепил веткой зеркало и поежился.
– Иди на х… – раздраженно выплюнул я.
Элис горько засмеялась.
– Ты доказываешь мои слова, – сказала она.
Я закатил глаза и продолжал мчаться вперед, нажимая на тормоза, когда показался дом. Нахмурившись, я смотрел на одну-единственную стоявшую там машину, отцовский «Мерседес». Сконфуженно я понял, что ее там, б…ь, нет.
– Она не тут, Элис, – сказал я.
– Что? – переспросила она.
– Она не поехала домой, – ответил я, разворачивая автомобиль и направляясь снова на шоссе. – Я не знаю, где, черт побери, она может быть, но она не дома.
Элис вздохнула.
– Попытайся позвонить ей, – сказала она. – А я поищу.
Она отключилась, не предупреждая, и я застонал, набирая номер Изабеллы. Раздалось несколько гудков, прежде чем включился автоответчик, что меня не удивило, если вспомнить выражение ее лица при побеге. Я продолжил звонить и в это время несся по улицам Форкса, надеясь, что она, на хер, сдастся и ответит. Я, наверное, звонил уже в десятый гребаный раз, когда внезапно раздался звук автоответчика сразу после набора номера. Я напрягся, понимая, что она отключила свой долбаный телефон. Меня пронзил ужас, и я быстро набрал Элис.
– Ты нашла ее? – в панике спросил я, как только она ответила.
– Еще нет, – сказала она. – А ты с ней смог связаться?
