долга и осознанием скорых перемен в жизни.

       К сожалению, перемены оказались слишком уж скорыми и вовсе не такими, как хотелось Меррон.

       Ее разбудила Летти, верная тетушкина камеристка, которая втайне Меррон недолюбливала, считая взбалмошной, наглой и неблагодарной девицей, способной лишь изводить тетушку капризами. Но сейчас Летти улыбалась так, что Меррон заподозрила неладное.

       - Скорее, леди, скорее... вам надо умыться... одеться...

       И платье подала лиловое, с тремя рядами оборок по лифу - портной настоятельно рекомендовал их как альтернативу ватным вкладкам, которые Меррон наотрез отказывалась использовать. У платья было два ряда позолоченных пуговиц и крупный бант на том месте, где у нормальных женщин имелась задница.

       - Садитесь, я вас расчешу...

       И расчесывала быстро, умело, почти не дергая. А раньше постоянно жаловалась, что, дескать, не нарочно, просто волос у Меррон густой и непослушный.

       Лиловая лента для волос.

       Тетушкины любимые духи... все это было в высшей степени странно.

       - Что происходит?

       - Тетушка ждет тебя...

       И не одна. В крошечной гостиной - комнаты тетушке предоставил кто-то из ее многочисленных поклонников, ухаживания которых благочестивая вдова принимала со сдержанным достоинством - милейшая Бетти поила чаем Сержанта.

       Вот уж кого Меррон не ожидала увидеть.

       Он смешно смотрелся в этой комнатушке, среди розовых подушечек, белых фарфоровых кошек и пасторальных картин. Сам серый. Блеклый какой-то. И мрачный донельзя. А Бетти мрачности не замечает. Щебечет... сахар, сливки, малиновое варенье... в их поместье замечательная малина растет. Ягоды - с кулак. А уж сладкие до невозможности и очень полезные.

       - Добрый день, - Меррон решила, что будет вежливой. Хотя бы для того, чтобы не огорчать тетушку.

       - Меррон, милая!

       Сколько радости... даже для тетушки перебор.

       Но главное, что здесь делает человек, с которым Меррон мысленно попрощалась? Он окинул Меррон внимательным взглядом - сразу стало стыдно и за бант, и за оборки, и ленту в волосах - и кивнул.

       - Я так за тебя рада!

       Совсем не понятно. Сомнительно, чтобы Бетти испытала радость, узнав о подробностях вчерашней ночи.

       - Что происходит?

       Меррон улыбалась, правда, осознавая, что улыбка ее вовсе не столь дружелюбна, как у тетушки. Летти вовсе говорила, что Меррон на людей скалится, отчего люди испытывают глубокое душевное волнение. Но если Меррон возьмет на себя труд потренироваться перед зеркалом час-другой, лучше третий... или неделю, то она научится хотя бы выглядеть дружелюбно.

       - Я на тебе женюсь, - сказал Сержант, подставляя чашку.

       Сливок тетушка добавила от души.

       - Что?

       - Это же просто замечательно! - тетушка Бетти смотрела на Сержанта влюбленными глазами. Конечно, нашелся тот самый, предсказанный ею, сумевший оценить скрытые прелести Меррон. Хотя, вспоминая о том, что было, следовало признать - прелести, если таковые в принципе имелись, были максимально открыты.

       - Нет!

       - Что нет? - и чай пьет с этаким издевательским спокойствием.

       - Я не выйду за него замуж!

       - Почему? - искренне удивилась тетушка и в голубых очах ее мелькнула печаль. - Меррон...

       - Я имею право выбрать!

       Она - не корова, которую можно вот просто так купить... ах нет, взять с доплатой. Женщина - тоже человек!

       - Ты вчера выбрала, - Сержант отставил чашку. - Сегодня мой черед.

       Да если бы Меррон знала! А взгляд какой равнодушный. Мертвый взгляд. И с ним вот жить? Меррон не про взгляд, про человека. Одно дело - ночь, ей местами даже понравилось, но совсем другое - замуж. Он же деспот! И в равенство не верит! И значит, что... что...

       Меррон не додумала, что именно это значит.

       - Да я скорее умру!

       На тетушку это всегда действовало. И сейчас она побледнела, представив, что Меррон возьмет и отравиться уксусной эссенцией, как сделала одна родственница дальней родственницы тетушкиного мужа.

       - Возможно... - Бетти обратила растерянный взгляд, полный мольбы - не находилось еще человека, способного устоять перед этим взглядом - на Сержанта. - Стоит немного... подождать... дать вам время...

       - Прекрати.

       Это не тетушке - Меррон. И мертвые глаза ненадолго оживают, но выражение их не удается истолковать, но Меррон вдруг становится страшно.

       - Ваша племянница вас шантажирует. Вы ее избаловали. Позволяете все, что ей хочется, а она считает, что так и надо.

       - Да как ты...

       - Сядь, - от этого спокойного голоса колени подкосились. - Ты не привыкла думать ни о ком, кроме себя. Я даже не понимаю, на кой мне эта женитьба, но раз уж так вышло, то делать нечего.

       - К-как вышло? - щеки тетушки пунцовели, а губы дрожали.

       Вообще, как смеет этот человек Бетти пугать?! По какому праву он вообще сюда явился?! Меррон ничего от него не надо! И вообще ни от кого не надо! Она сама по себе!

       - Вчера ваша племянница сделала мне интересное предложение...

       Сволочь!

       - ...и я согласился, полагая, что она отдает себе отчет в своих действиях.

       - Меррон!

       Тварь. Вот же тварь! И главное с улыбочкой... ему нравится унижать других!

       - Тетя, я...

       - Переспала с первым встречным, - Сержант допил чай. - И теперь отчаянно ищешь виноватых.

       - Я тебя ненавижу!

       - Посмотрим.

       Не на что смотреть! Да Меррон скорее и вправду уксуса напьется, чем замуж за подобное существо - назвать его человеком язык не поворачивался - выйдет.

       - Со своей стороны я привык отвечать за свои поступки. И поэтому настаиваю на свадьбе.

       Тетушка только и смогла, что кивнуть.

       Предательница! Ничего, вот уйдет Сержант - а когда-нибудь он уйдет - и Меррон выскажет тетушке все, что о ней думает. Или нет... кричать бессмысленно. А вот слезы помогут.

       Раскаяние.

       Меррон пообещает, что больше никогда-никогда так делать не будет.

       Тетушка всегда верила ее обещаниям.

       - Вот договор, - Сержант достал примятые бумаги, положил на колено и попытался разгладить рукавом. Дикарь. И хам. Сволочь беспринципная. - Прочтите.

Вы читаете Наша светлость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату