– Вони не могли вас знищити, – відповів чоловік.
– Чому? – спитала Аомаме. – Чому мене не могли знищити?
– Бо ви вже стали особливою людиною.
– Особливою людиною? – спитала вона. – В чому особливою?
– Про це ви дізнаєтеся пізніше.
– Пізніше?
– Коли настане відповідний час.
Аомаме знову скривилася.
– Не розумію, що ви кажете.
– Колись зрозумієте.
Аомаме хитнула головою.
– В усякому разі, поки що вони не можуть на мене напасти, тому й цілилися в
Чоловік мовчав. Його мовчанка підтверджувала її слова.
– Який жах! – сказала Аомаме. – Хоч її і вбили, ніщо в світі не змінилося.
– Та ні, вони – не вбивці. Власними руками нікого не знищують. Вашу подругу, мабуть, убило щось, сховане в ній самій. Раніше чи пізніше подібна трагедія мала статися, її життя було сповнене ризиків. Вони лише підстьобували її в потрібному напрямку. Ніби змінювали установку таймера.
Установку таймера?
– Але ж вона не була електричною пічкою. А живою людиною. Сповнена ризиків чи без них, вона була для мене найдорожчою подругою. І ви її так просто забрали. Беззмістовно, жорстоко.
– Ваш гнів виправданий, – погодився чоловік. – Можете спрямувати його проти мене.
Аомаме хитнула головою.
– Навіть якби я зараз позбавила вас життя, Аюмі не повернеться.
– Але так ви зможете відплатити
– Хтось сказав: «Ніщо так дорого не обходиться і не приносить так мало користі, як помста».
– Вінстон Черчілль. Але, наскільки я пригадую, він так висловився, щоб виправдати дефіцит бюджету Британської імперії. В цьому вислові немає морального змісту.