ткана

139] Стримує їх. Так на тебе дивились народи, великий

140] Духом Ісмаре, як рани ти сіяв, отруював стріли;

141] Ти з благородного дому меонського; орють там люди

142] Землі багаті, що золотом річка Пактол орошає.

143] Був і Мнестей там, що Турна учора із мурів твердині

144] Вигнав, і слава його за той подвиг лунає до неба.

145] Був там і Капій, що назву від нього взяв город кампанський.

146] В немилосердній війні вони між собою боролись.

147] В північ глибоку Еней в тому часі вже їхав по хвилях.

148] Бо, від Евандра у табір етруський ввійшовши, звернувся

149] Він до царя і йому називає ім'я своє й рід свій,

150] Каже, чого він прийшов, що з собою приніс, скільки війська

151] Звабив до себе Мезенцій, яка в того Турна жорстока

152] Вдача, як вірити щастю людському ніколи не можна,

153] І додає ще до того прохання. З ним Тархон негайно

154] Сили єднає свої і вступає в союз. Від зароку

155] Вільне, з наказу богів тоді плем'я лідійське, чужому

156] Дане вождеві, на судна сідає. Очолює флот весь

157] Перше Енея судно, в нього леви фрігійські на носі,

158] Зверху в них їда, тевкрам–вигнанцям гора наймиліша.

159] Тут же сидить і великий Еней і в серці своєму

160] Ходи всілякі війни розважає; Паллант, по лівиці

161] Сидячи, то про зірки і дороги у темряві ночі,

162] То про пригоди на суші й на морі розпитує в нього.

163] Гей, Гелікон відчиняйте, богині, заспівуйте пісню!

164] Сила яка–бо з Енеєм із туського краю надходить

165] В збройних рядах кораблів, що пливуть по широкому морю!

166] Перший Массік, що на мідному «Тігрі»[368] прорізує хвилі;

167] Тисяча хлопців у нього, які залишили клузійські

168] Мури і місто косанське, їх зброя — це стріли, й на плечах

169] Сагайдаки у них легкі та луки, що смерть розсівають.

170] Тут і суворий Абант,— загін його в зброї ясніє,

171] Сяє корма корабля й золотим Аполлоном іскриться[369].

172] А Популонія мати шість сотень дала із юнацтва,

173] В війнах бувалого; триста до них долучила ще Ільва,

174] Острів, славетний металом халібів[370], якого там безліч,

175] Третій — Азілас, товмач між богами й людьми, для якого

176] И жили звірячі, і зорі небесні, і мова пташина, [220]

177] Й віщі вогні небесного грому однаково служать,

178] Тисяча йде з ним в густій, наїженій списами лаві.

179] Їм посилає накази алфейська із роду[371], та в Туськім

180] Краї збудована Піза. За ними йде Астур удатний;

181] Сила його у коні полягає і в зброї, що сяє

182] Так розмаїто. Дали йому триста таких, що готові

183] Йти за ним завжди; ці родом з Церети, ті з піль Мініона,

184] З Піргів старих і з Гравісків, де пошесті завжди лютують.

185] Годі минути тебе, лігурійський вождю, у бою ти

186] Найхоробріший, ти лебедя сину Купавон, приходиш

187] З військом

Вы читаете Енеїда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×