себе до пуття. Довго думала, що вдягти для сьогоднішньої прогулянки. Вирішила щось просте: джинси, білу блузку, зручні шкіряні туфлі на низьких підборах аби було зручно блукати містом. Прихопила кофтину, на всяк випадок. Осінь на дворі. Такий одяг цілком відповідав її настрою. Бадьора, впевнена у собі, повністю готова до нових пригод. Дівчина спустилася в хол за п’ять хвилин до десятої. Марк уже був там. Він сидів у череватому кріслі, гортаючи якусь невеличку книжечку, і підвівся, щойно помітив Дарусю. Захоплено огледів її і широко розвів руки, аби показати, наскільки він вражений її красою. Дарина засміялася, і, зовсім забувши, що він американець, сказала: — Привіт. І ледь не впала, почувши від нього: — Доброго ранку. Виявилось, що книжечка, яку гортав Марк, була англо-українським розмовником. Даруся навіть не уявляла, де він узяв її проти ночі, і чого це йому коштувало, але дуже втішилась цим виявом уваги. Вивчити щось, крім привітання, Марк явно не встиг, тому швидко перейшов на англійську і поцікавився: — Що сьогодні подивимося? Дарина відразу зрозуміла про що йдеться і тому не замислюючись, відповіла: — Ейфелеву вежу. І про всяк випадок повторила: — Ефель, you know? До її цілковитого захоплення, Марк прекрасно її зрозумів. До Ейфелевої вежі вони пішли пішки. Було тепло, тепліше навіть, ніж учора. Деякі дерева, спокушені надзвичайно лагідною осінню, повикидали бруньки. Перехожі на ходу стягували куртки і перекидали їх через плече, лишаючись у самих сорочках, а дехто тільки у футболках. Дарина просто накинула свою кофту на плечі. Вона говорила без упину, а Марк щось їй відповідав. З десяти його слів вона розуміла приблизно два-три. Дуже цікаве вийшло спілкування. Уже коли вони підійшли до рукотворного символу Парижа і стали у чергу, щоби піднятися на вежу, дівчина запитала досяжним для неї набором слів: — Учора ви на площі Пігаль? Марк глянув на Дарусю, трохи схиливши голову. — На площі Пігаль? Ні. Я ніколи не купую секс. Це огидно. — І щоб Дарина його точно зрозуміла, він витягнув дрібну купюру й розірвав її надвоє, повторивши: секс, гроші, ніколи. — Ваша правда, містер Вінтерз, — сказала Даруся і зітхнула. Слова «купувати» і «ніколи» вона знала. — Я теж цього не розумію. Усі ці шоу, статеві акти на сцені… це якесь божевілля. Я не ханжа. Не ханжа! — повторила вона з притиском, хоча Марк і не думав заперечувати, бо мало що розумів зі всього сказаного. Даруся продовжувала: — Нині усе продається, усе купується. Секс, діти, почуття — усе є предметом торгу. І мені від того чомусь погано. А вам, містере Вінтерз? Марк винувато подивився на Дарину і попросив: — Будь ласка, називайте мене Марк. Містер Вінтерз — це мій тато. На Ейфелевій вежі був невеличкий ресторанчик, і Марк ледь не силою затягнув Дарину туди. — Справжнє шампанське тільки в Парижі, — урочисто, але разом з тим безпосередньо виголосив Марк. Від цієї фрази Дарині спершу стало дурно, а потім смішно. Тоді, «В Ольги», вона навіть не могла припустити, за яких умов почує цю фразу вдруге. Трохи шампанського, повторював Марк як заклинання, і при цьому так усміхався, що відмовити йому в Дарусі не стало б сили. Пригадалося, як лишень позавчора — невже це було так недавно? — вона змальовувала Ігореві принади Парижа, у тому числі й цю — справжнє шампанське на Ейфелевій вежі, а під ногами цілий світ. Що ж, так усе й сталося. Тільки Ігоря поруч немає. І вже не буде… Столик у ресторанчику Марк знайшов дивом. Дарина підозрювала, що тут не обійшлося без хабара. Не встигли вони сісти за свій столик, як мов з-під землі біля них виріс офіціант. У білосніжній сорочці й довжелезному фартуху. Подав меню і карту вин. Ввічливо всміхаючись відійшов. — Дорі, можна пляшку «Вдови Кліко»? — Марк усміхаючись, запитально дивився на Дарку. — Дуже дорого, — спробувала трохи спинити Марка Дарина. Але Марк дуже просто пояснив: — Ми у Парижі. Дійсно, як вона могла про це забути. Але все ж таки вона не хотіла, щоб він так багато на не витрачав. І тут Дарина знайшла вихід: — Я також плачу, — сказала вона, показуючи на свій гаманець. Марк вражено подивився на дівчину й доволі категорично заявив: — Дорі, ти дама. Дами не платять. Це не ділова зустріч. Сьогодні я кавалер. Саме в цю мить, коли Марк виголошував свою промову щодо того, що він кавалер, з’явився офіціант. Так само виріс мов з-під землі, як і попереднього разу. Повернувся прийняти замовлення. Марк швидко, щоби Дарина не встигла заперечити, замовив дороге шампанське. За якусь мить бурштиновий напій, пінячись, наповнив їхні келихи. Нічого подібного вона раніше не куштувала. Це був напій богів. Найкраще шампанське світу на її День народження. Даруся підвела очі на Марка. — Дякую тобі. Тепер я знаю, що означає бути на сьомому небі. — Що? — не зрозумів Марк. — Я дуже щаслива, — промовила Дарина. — Я також, — погодився Марк. * * *

 

 

 

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату