Его глаза встретились с моими, и самая большая улыбка, которую я когда-либо

видела, появилась на его лице. Несколько долгих секунд я не могла сдвинуться с места.

Я едва могла дышать. Единственная вещь, которую я могла делать, это таращиться на

Беннетта, стоящего в конце прохода и ожидающего меня. Он надел изумительно

красивый, сделанный на заказ смокинг, а на его лице была сногсшибательная улыбка.

Он выглядел также, как я себя чувствовала: ликующим, потрясенным, на грани

обморока.

Я увидела, как его губы прошептали: «Иди сюда».

И внезапно я не смогла добраться до него достаточно быстро. Я потянула своего

отца вперед, игнорируя его тихое хихиканье из-за моей поспешности, не обращая

внимание на влажное всасывание грязи, когда я наступала на нее, не думая о том, что я

двигалась быстрее, чем мы репетировали, и песня не сможет закончиться в нужное

время, когда я достигну алтаря. Мне было плевать. Я хотела быстрее дойти до Беннетта,

взять его за руку, забить на клятвы, и сказать «Я согласна» так скоро, как только это

было возможно.

Я наклонилась и сняла свои грязные босоножки. Бросая их в сторону, я

проигнорировал громкий шлепок в лужу и подтянула платье чуть выше лодыжек. Я

улыбнулась, и когда толпа засмеялась и взорвалась аплодисментами, я потянула своего

отца еще быстрее к концу прохода, практически бегом. Он остановил меня на полпути,

где закончилась трава, и начался песок.

«Это – прекрасная метафора,» спокойно сказал отец, целуя меня в нос. «Я

прошёл с тобой половину, родная; остальную часть ты должна одолеть сама.» Он

поцеловал меня в щёку и отпустил, чтобы я смогла сама добраться сквозь оставшуюся

часть прохода, усыпанную лепестками, и броситься в объятия ожидающего меня

Беннетта.

Камеры снимали нас со всех сторон, гостили завопили в одобрении, когда

Беннетт приобнял меня, моё лицо оказалось на его шее, а его губы прижались к моему

плечу.

Я могла предположить, как мы выглядели со стороны: еще не женатые,

обнимавшие друг друга так, будто наши жизни зависели только друг от друга, а мое

прекрасное белое платье заляпалось еще больше темной грязью, когда Беннетт решил

59

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club

покрутить меня.

Осторожно, очень осторожно он поставил меня на ноги и подмигнул. «Привет.»

Я проглотила звук, который, вероятно, мог быть как крик или вздох, и сказала:

«И тебе привет.»

Мы не видели друг друга, так как я была похищена из комнаты в тот момент,

когда мы хотели разобраться друг с другом, и по его глазам было заметно: он хотел

поцеловать меня. Он хотел поцеловать меня с таким голодом, что это заставило нас

двоих задрожать и таращиться на губы друг друга, одновременно облизываясь.

«Скоро,» прошептала я.

Он слегка кивнул мне, и мы повернулись лицом к священнику, Преподобному

Джеймсу Мастерсу, который был полностью сбит с толку.

Он наклонился ближе и прошептал, «Разве мы уже закончили церемонию?» Его

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату