— В море, — невозмутимо ответил адмирал.
— А если чуть конкретнее? — немного раздраженно повторил я.
— В паре миль от острова, который только что покинули. Кстати, там рядом были видны еще пара похожих островов. И они тоже не отмечены на этой карте, — чуть более подробно ответил Ордоньес. — Как Вы помните, карту для нас составили капитаны кораблей, атаковавших нас пару дней назад. Хорошая карта, с глубинами в районе порта Тортуги и расположением ближайших к нему островов. Только сейчас нужно понять, где это все находится.
— Что, совсем никаких намеков?
— Почему же, примерно понятно. Шторм снес нас к Зюйд-Зюйд-Осту, со скоростью узлов двадцать, в течение полу-суток. Так что общее направление — вон туда, — адмирал уверенно рубанул рукой куда-то вперед и чуть вправо по курсу, четко в сторону горизонта. — А там встретим или остров, или корабль — и сориентируемся чуть точнее.
— А почему мы движемся не точно туда, а… — задал я вопрос.
— Брейдвинд, — снисходительно объяснил адмирал. И добавил, видимо, поясняя: — уклонение на штирборт.
— А, тогда понятно, — пробормотал я. Похоже, пробелы в образовании не спасает даже абсолютная память. Точнее даже усугубляет, если точно знаешь, что вспоминать из этой области абсолютно нечего.
— Кстати, там не пара островов, а больше. — Попытался я переменить тему разговора. — Это архипелаг из восьми небольших островков. Большинство необитаемы. Аборигены называют его Западный Архипелаг. Из достопримечательностей — уже посещенный нами Остров Сокровищ, да еще остров Медной Горы. Там живет основное население. Управляет всем Повелительница. Ее место в настоящее время занимает наша Леди Констанция.
— То есть ее выбрали королевой? — удивленно переспросил адмирал.
— Не то, чтобы выбрали… она стала ею в силу неких обстоятельств. И в связи со скоропостижной смертью предыдущей Повелительницы. Или Хозяйки, как она себя называла. Между нами, стерва была порядочная.
— То есть корона у нашей принцессы на голове… не совсем декоративная?
— И меч тоже, — согласился я.
Ордоньес хмыкнул, еще раз внимательно посмотрел на разгуливающую по палубе внизу леди Констанцию.
— То-то я смотрю, как-то свободно она начала себя чувствовать на корабле. Поначалу немного дичилась, а теперь вон матросов с поручениями посылает, обедает в общем кубрике… Да и матросам, честно говоря, лестно. Хотя все у нас в команде, — Ордоньес снова хмыкнул, — люди крайне благородного сословия, но даже таким знатным господам не каждый день доводится трапезовать в присутствии настоящей принцессы. Несколько человек даже рискнули попросить ее обучить их придворным манерам. Я пока не пресекаю, пусть резвятся.
Действительно, несколько здоровяков из абордажной команды явно валяли дурака — разодевшись в какие-то пестрые костюмы, явно с чужого плеча, они пытались с важным видом ходить взад-вперед по палубе, при встрече неуклюже раскланиваясь друг с другом, под дружный хохот остального экипажа.
— Действительно, пусть резвятся, — согласился я. — Тем более островов много, кому-то придется и управлять ими всеми… Но когда мы сможем определить координаты?
В этот момент сверху, с Марса, или Вороньего гнезда — не знаю, как правильно называется эта корзина на самом верху самой высокой мачты — раздался торжествующий вопль:
— Парус по курсу! Два румба влево!
— Вот через пару часиков и сориентируемся, — облегченно вздохнул Ордоньес.
Глава 14
И все-таки преследование на море под парусами проходит значительно спокойнее и скучнее, чем на суше. Что пешком, что на лошади — есть какая-то динамика, движение, драйв, под ноги бросаются кусты, из-под копыт выскакивают куропатки, по макушке хлещут ветки… А тут тишь да гладь. Матросы кинулись на мачты (или реи, или ванты — не очень помню, как они там по- научному называются), паруса залопотали и надулись ветром, корабль развернулся… а дальше хоть спать ложись. Команда поначалу бросилась к борту, чтобы оценить панику на борту неприятеля, но там, кажется, даже не заметили нашего маневра. Никто не засуетился, не попытался изменить курс. Корабли просто начали медленно сближаться.