Войдя вслед за Дерси в какой-то двор, Рикард увидел ту же сияющую белизну и богатство красок, что и на улице. В отличие от дворов того города, где жили люди, растений здесь не было. Затем они вошли в дверь и оказались в совершенно ином мире.

Внутри здания было мало света, и требовалось какое-то время, чтобы глаза к этому приспособились.

Воздух был насыщен приятными запахами каких-то изысканных благовоний, причем запахи эти все время менялись и каждое следующее мгновение были другими. Когда глаза привыкли к полумраку, Рикард увидел, что вокруг было все то же изобилие красок: в великолепных коврах, в богатых драпировках, в покрытом эмалью резном дереве.

— Мы собираемся встретиться, — вполголоса сказала Дерси, — с одним из тех немногих атрифов, которые приняли человеческую систему жизненных ценностей. Он очень чувствителен в этом вопросе, поэтому будь осторожен. «Тройсхла» — это площадка для детских игр по сравнению с этим местом. Но внешне это ни в чем не проявляется.

2

Они ожидали в полумраке. Через несколько минут открылась внутренняя дверь, в переднюю вошел мужчина-атриф и вежливо поздоровался. Голос его был мелодичен и мягок.

— Мы бы хотели поговорить с Джергриемом, — сказала Дерси.

— Джергрием здесь больше не живет.

— Я не слышала об этом. Приношу свои извинения за вторжение, но, возможно, вы можете нам сообщить его новый адрес?

— Простите, не могу. Если вы знакомы с Джергриемом, то знаете, что он ведет очень замкнутый образ жизни. Печально, но это правда. И, не будучи с ним связанным какими-либо деловыми отношениями, я не имею никаких сведений о его нынешнем местопребывании. Он покинул эти места около года назад.

— Понимаю. Благодарю, что вы любезно уделили нам время.

Вежливо кивнув, атриф проводил их к выходу. Хотя Рикард и не разбирался в выражениях лиц атрифов, но у него сложилось совершенно определенное впечатление, что хозяин дома испытал явное облегчение в связи с их быстрым уходом.

— Мы ему не понравились, — сказал он, когда они опять вышли на светлую белую улицу.

— Нисколько. Никто из атрифов не испытывает большой симпатии к людям, но они нас терпят. Однако те из атрифов, которые уподобились двуногим гражданам Колтри, не станут терпеть ничего.

— Понятно. Что мы собираемся делать сейчас?

— Попытаемся отыскать Джергриема. Он занимается контрабандой наркотиков, которые преимущественно сбывает в той части города, где живут люди. Характер у него удивительно скверный, но для нас важно то, что у Джергриема налажены хорошие контакты с обитателями обеих частей города. Если мы сумеем его найти и расспросить, то непременно что-нибудь да узнаем, это — наверняка.

— Мы что же, будем ходить вокруг и стучать в каждую дверь?

— Примерно так, но — не здесь. В этих домах живут законопослушные граждане, которым иметь дело с Джергриемом нравится еще меньше, чем с нами.

— Что, если тот парень намеренно нас отослал, а Джергрием на самом деле никуда не переезжал?

— Узнав это наверняка, мы вернемся, и больше он так поступать не будет. — В ее голосе не было угрозы, просто констатация факта.

Дойдя до конца улицы, они миновали тесный, извилистый переулок и опять оказались в человеческой части города.

— Точно так же можно попасть и в другие анклавы атрифов? — спросил Рикард.

— Более или менее, но они не любят зевак.

— Я начинаю всерьез сожалеть, что эксперимент по совместному проживанию потерпел неудачу.

— Я тоже. Но, видимо, ни они, ни мы к этому не готовы.

Они потратили два часа, посещая какие-то подозрительные места. Переговоры Рикард предоставил вести Дерси. Везде она делала это по-разному. Иногда она спрашивала о Джергриеме напрямик. Иногда интересовалась, нельзя ли здесь приобрести порцию-другую пиридоксина или еще какого-нибудь наркотика. Ответ, однако, везде был один. Никто ничего не знал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату