— Можно и это. Во всяком случае, сидя здесь и думая о том, что сейчас произошло, я точно не успокоюсь.
Тем не менее, несмотря на свою реакцию в эти минуты, Рикард испытывал удовлетворенность своими действиями во время самого происшествия, когда он полностью владел ситуацией.
Они покинули кабинку, Рикард расплатился, и они опять вышли на улицу.
На северной стороне улицы Голубой розы, в самой середине квартала, расположенного между Варо и Нельш, они увидели вход в узкий извилистый переулок между высокими домами. Соблюдая повышенную осторожность на случай возможной засады, они пошли вдоль него, но в конце, как обычно, оказался проход в тупик, за которым начиналась короткая улочка атрифов.
Дерси остановила первого же четвероногого пешехода, который оказался женщиной, и произнесла одно слово: «Джергрием».
Женщина осмотрела их с головы до ног своими большими фиолетовыми глазами, и на лице ее возникло выражение, которое Рикард интерпретировал как отвращение.
— Последний двор по правой стороне, на углу, — сказала она и быстро зашагала прочь.
— По-моему, мы ей не понравились, — заметил Рикард, когда они прошли несколько метров в указанном направлении.
— Нисколько, и я ее не виню. Люди, имеющие дело с Джергриемом, заслуживают такое отношение к себе.
Во дворе было три двери. Одна вела в большой магазин готовой одежды, вторая — в лавку, где торговали чем-то, Рикарду совершенно непонятным, третья, стеклянная, была закрыта изнутри непрозрачными занавесками. Они вошли в нее. За дверью располагалась прихожая, убранная с такой, же роскошью, как и та, где они побывали до этого.
— Это типично для домов атрифов? — поинтересовался Рикард, пока их глаза привыкали к полумраку.
— Очень. Они мало заботятся о внешнем виде всего, что находится за пределами домов, — если не считать одежды, но придают большое значение роскоши внутреннего убранства своих жилищ.
— Они тоже работают на шахтах?
— Нет. На Колтри атрифы представляют собой совершенно изолированное сообщество и, насколько я знаю, не ведут никакой межпланетной торговли. Я не имею ни малейшего понятия, на чем основывается их экономика.
Через минуту или две из внутренней двери в прихожую вошла женщина-атрифка. Она не произнесла ни слова, явно ожидая, чтобы они заговорили первыми.
— Мы бы хотели поговорить с Джергриемом, — сказала наконец Дерси.
— Если вы скажете, что вас к нему привело, — ответила женщина, — я, возможно, смогу вам помочь.
— Нам нужна информация, не наркотики.
— Продолжайте, пожалуйста.
— Около двенадцати лет назад на Колтри прилетел один человек и, пробыв в городе чуть больше полугода, исчез. Я думаю, Джергрием мог его знать или слышать о нем. Я надеюсь, он сможет нам сказать, жив ли еще этот человек и если да, то где его найти.
— Понимаю. Быть может, вам можно помочь. Доверите ли вы мне имя этого человека?
— Если возможно, я бы предпочла сообщить имя лично Джергриему.
— Готовы ли вы заплатить за информацию?
— Да, в определенных пределах.
— Пожалуйста, подождите минутку. — И женщина-атрифка вышла, плотно прикрыв за собой дверь.
— Она чрезвычайно вежлива, — прокомментировал Рикард.
— Тем больше оснований быть настороже. Помни, что я говорила о чувствительности Джергриема в вопросах, касающихся его очеловеченного образа жизни.
Они прождали всего несколько секунд, затем вновь отворилась внутренняя дверь, и женщина-атрифка кивком пригласила их войти. Комната, куда они попали, выглядела такой же приятной и богатой, как и прихожая. Стоявшие в ней стулья имели довольно необычные сиденья и спинки, сделанные, очевидно, с учетом анатомии тел атрифов. Была здесь и пара внешне очень удобных стульев человеческого образца.
— Мы не требуем, чтобы вы сняли оружие, — сказала женщина, — но должна предостеречь, если вы этого не знаете, что любая попытка его вытащить повлечет за собой немедленный ответ.
У нее, как и у других атрифов, которых Рикард видел раньше, пистолета не было. Оставалось предположить, что какое-то оружие было укрыто в стенах.
Женщина-атрифка открыла следующую дверь и с той же подчеркнутой вежливостью пригласила их пройти за ней.