Он вздохнул и со свистом выпустил воздух сквозь зубы. - Она  хочет  давать

концерт! - выкрикнул он, повернулся и пошел прочь.

   Через  несколько  дней  мы  получили  приглашение  послушать  Грейс   у

Эболинов. Миссис Эболин - это наша провинциальная муза.  Благодаря  своему

брату,  романисту  У.Х.Тауэрсу,  она  приобрела  знакомых  в  литературных

кругах, а щедротами своего супруга  -  преуспевающего  зубного  хирурга  -

довольно большую коллекцию картин. На стенах ее дома можно  увидеть  Дюфи,

Матисса, Пикассо  и  Брака,  но  картины,  подписанные  этими  именами,  -

прескверные, а как муза миссис Эболин на редкость  ревнива.  Любую  другую

женщину  с  такими  задатками  назвали  бы  у  нас  в  округе   вульгарной

плагиаторшей. Все картины написаны, конечно же, ею самой,  и  любой  поэт,

приезжающий на уик-энд к Эболинам, становится ее поэтом. Она выставит  его

на всеобщее обозрение, будет просить его  почитать  и  даже  разрешит  вам

пожать ему руку, но если вы  попытаетесь  сблизиться  с  ним  или  станете

говорить с ним больше минуты-двух, она тут  же  встрянет  с  видом  алчной

собственницы и таким тоном прервет вас, точно застигла за кражей столового

серебра. И вот Грейс, как я подозреваю, стала  главным  бриллиантом  в  ее

короне. Концерт был назначен на воскресенье во второй половине дня; погода

стояла чудесная, но поехал я с большой неохотой. Возможно, это повлияло на

мое восприятие, но и все вокруг  говорили,  что  Грейс  пела  ужасно.  Она

исполнила около  дюжины  песен  -  преимущественно  на  английском  языке,

преимущественно  допотопных  и  о  любви.  Буби  отчаянно  вздыхал   между

номерами, и я знал: он считает, что все это Грейс задумала от безграничной

своей злости  -  и  складные  стулья,  и  вазы  с  цветами,  и  горничные,

ожидавшие, когда настанет время подавать чай. По окончании  концерта  Буби

держался любезно - только нос у него стал поистине огромным.

   Какое-то время мы не встречались, затем  однажды  вечером  я  прочел  в

местной  газете,  что  Маркантонио  Парлапьяно   попал   в   автомобильную

катастрофу на шоссе номер 67  и  находится  в  Платнеровской  больнице.  Я

тотчас поехал туда. Разыскав на этаже сестру, я  спросил,  где  можно  его

найти, и она весело сказала:

   - О, вы хотите видеть Тони? Бедный старина Тони! Тони ведь  не  спикает

инглиш.

   Он лежал в палате с двумя другими больными. У неге была  сломана  нога,

выглядел он ужасно и чуть не плакал. Я осведомился, когда он  предполагает

вернуться домой.

   - К Грейс? - переспросил он. - Никогда. Я  туда  никогда  не  вернется.

Теперь у нее живут отец и мать. Они добиваются, чтобы мы разъехались.  Так

что я уезжает в Верона. Сажусь на "Коломбо" двадцать седьмого числа. -  Он

всхлипнул. - Знаете, о чем она меня просит? - сказал он.

   - Нет, Буби. О чем же?

   - Она просит, чтобы я переменил имя. - И он расплакался.

   Я проводил его в порт и посадил на "Коломбо" - не столько  потому,  что

такая уж была у нас дружба, сколько потому, что я люблю корабли и  морские

путешествия. Больше я его не видел. Конец этой истории  имеет  к  нему  не

больше отношения, чем описанная мною стена в Вероне, но я вспомнил о Буби,

когда произошло то, что читатель прочтет ниже, и я решил  включить  это  в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату