- Лучше помолчали бы, если не умеете говорить по-английски,  -  сказала

миссис Осборн. - А то ведь вы изъясняетесь как зеленщик.

   - Извините, - сказал Буби.

   - Прошу вас, садитесь, - сказала моя жена, и он сел, но при этом нос  у

него стал словно бы еще длиннее. Он явно чувствовал себя  оскорбленным.  А

нелепый коктейль меньше чем через час окончился.

   Затем как-то вечером - было это в конце лета  -  Буби  позвонил  мне  и

сказал, что ему надо меня повидать, и я предложил ему приехать. Он  прибыл

по обыкновению в перчатках и в зеленой фетровой шляпе. Жена моя находилась

наверху, и, поскольку она не очень жаловала Буби, я не стал  ее  звать.  Я

приготовил напитки, и мы сели в саду.

   - Слушайте! - начал Буби. Он изъяснялся в повелительном  наклонении.  -

Вы  меня  слушайте.  Грейс  совсем  помешался...  Сегодня   вечером   ужин

опаздывает. Я очень голодный, но если мой ужин  непунктуальный,  я  теряет

аппетит. Грейс очень хорошо это знает, но я приезжает домой - нет ужин.  И

кушать нечего. Она - в кухня, на сковородка что-то горит. Я очень  вежливо

объясняет ей, что мне нужно ужин пунктуальный. И знаете, что происходит?

   Я знал, но мне показалось бестактным сказать, что я знаю. И я сказал:

   - Нет.

   - Вы даже представить себе не можете, - говорит он и прикладывает  руку

к сердцу. - Слушайте, - говорит он. - Она _плачет_.

   - Женщины плачут по любому поводу, Буби, - сказал я.

   - Только не европейские женщины.

   - Но вы-то женились не на европейке.

   - Я еще не все сказал. Сейчас начинается сумасшедший дом. Она плачет. И

когда я спрашивает ее, почему она плачет, она говорит, она плачет  потому,

что она мог быть великая сопрано в опера, а стал моя жена.

   Не думаю, чтобы звуки летнего вечера -  вечера  конца  лета  -  в  моей

стране и в Италии существенно разнились, однако же в тот момент  казалось,

что это так.  Из  вечернего  воздуха  вдруг  исчезла  вся  мягкость  -  ни

светлячков, ни шепота ветра, - и насекомые в  траве  вдруг  подняли  такой

тарарам - звуки были пронзительные, скрежещущие, словно  взломщики  точили

свои  инструменты.  Все  это  создавало  впечатление,  что  родная  Верона

находится где-то невероятно далеко.

   - Опера! - воскликнул Буби.  -  "Ла  Скала"!  Это  из-за  меня  она  не

выступает сейчас в "Ла Скала"! Она брал уроки пения, это правда, но ее  же

никто не приглашал на сцена. А теперь она сошел с ума.

   - Очень многие американские женщины, Буби, считают, что брак помешал им

сделать карьеру.

   - Сумасшествие, - сказал Буби. Он даже  по  слушал  меня.  -  Настоящее

сумасшествие. Ну что тут сделать? Вы поговорите с ней?

   - Не знаю, что это даст, Буби, но я попытаюсь.

   - Завтра. Я приедет поздно. Вы поговорите с ней завтра?

   - Да.

   Он встал и  принялся  натягивать  перчатки,  палец  за  пальцем.  Затем

набросил на голову свою фетровую шляпу, словно это была шляпа с перьями, и

спросил:

   - В чем тайна мой шарм - оттого, что я такой невероятно восторженный?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату