— Тебе жаль Ходжа… Поэтому ты не сказал Алеку и Изабель всю правду?
Джейс пожал плечами:
— Они все равно узнают.
— По крайней мере, не от меня.
— Джейс… — Поверхность небольшого пруда зазеленела от брошенных Клэри листьев. — Неужели ты серьезно считаешь, что был счастлив в Идрисе? Я все понимаю, но Валентин просто ужасный отец. Он убивал твоих питомцев, лгал тебе и даже бил… Не вздумай отнекиваться!
На губах Джейса промелькнула слабая улыбка.
— Только два раза в месяц, по четвергам.
— Но почему…
— Там у меня не возникало сомнений, кто я и где мое место в жизни. — Он пожал плечами. — Я уничтожаю демонов, потому что неплохо этому научился. К тому же, оставшись без отца (как я тогда думал), я оказался круглым сиротой. То есть не о ком печалиться. И никто не вмешивался в мою жизнь на правах родственника. — Лицо Джейса превратилось в каменную маску. — Теперь все иначе.
Сорвав последний листок, Клэри отбросила ветку в сторону:
— Почему?
— Из-за тебя. Если бы не ты, я бы отправился за отцом. Если бы не ты, я бы хоть сейчас пошел за ним.
Клэри уставилась на усыпанный листьями пруд. В горле образовался тугой комок.
— Ты же говорил, что я «выбиваю тебя из колеи».
— Это уже давно не так, — ответил Джейс. — Просто я слишком привык быть один. Но потом я понял, что мое место здесь, рядом с тобой.
— Хочу тебя кое-куда пригласить, — бросила Клэри.
Джейс искоса посмотрел на нее. Клэри заметила, как его золотистые волосы упали на глаза, и ее сердце сжалось от щемящей тоски.
— И куда же?
— Съездишь со мной в больницу? Пожалуйста!
— Я как чувствовал! — Глаза Джейса сузились, превратившись в две узкие щели. — Пойми, эта женщина…
— Приходится матерью и тебе тоже.
— Да. И все-таки она чужой мне человек. Я рос с отцом, а теперь и его лишился. Когда я думал, что он погиб, мне и то не было так тяжело.
— Понимаю. Наверное, не стоит говорить, какой потрясающий человек наша мама и как здорово, что ты с ней познакомишься. Я прошу не ради тебя, а ради себя. Вдруг она услышит твой голос и…
— И что?
— Очнется. — Клэри посмотрела на него в упор.
Джейс выдержал ее взгляд и улыбнулся. Улыбка вышла кривоватая, но самая настоящая.
— Ладно, черт с тобой! Поехали. — Он поднялся со скамьи. — Можешь не расписывать свою маму, я и так знаю обо всех ее достоинствах.
— Откуда?
Он слегка пожал плечами:
— Тебя ведь она воспитывала, верно? — Джейс задрал голову кверху. — Солнце почти село.
Клэри встала рядом с ним:
— Надо ехать в больницу. За такси я заплачу, Люк дал немного денег.
— Деньги не понадобятся. — Улыбка Джейса стала шире. — Пойдем. Сейчас сама увидишь.
— Где ты его взял? — изумилась Клэри.
На крыше собора стоял ядовито-зеленый мотоцикл с хромированными колесами.
— Магнус жаловался, что после вечеринки кто-то оставил мотоцикл возле его дома, — объяснил Джейс. — А я уговорил его отдать байк мне.
— И ты прилетел сюда на мотоцикле? — Клэри вытаращила глаза от изумления.
— Угу. У меня уже отлично получается. — Перебросив ногу через сидение, Джейс поманил сестру: — Садись, прокачу.
— По крайней мере, теперь ты точно знаешь, что этот мотоцикл летает. — Клэри уселась позади Джейса. — Если мы опять врежемся в парковку возле супермаркета, я тебя убью!