повезет, он еще и в Париж отправится познакомиться с деятельностью Сюртэ. Лучше сразу же решим, кому из нас ехать. Но предварительно надо обтяпать здесь одно дельце. О карлике никаких известий?
Харрисон развел руками, сильно смахивающими на оглобли.
— Исчез.
— Он так похож на ребенка… — начал Мак.
— У нас имеется одна малюсенькая ниточка, но только нужно действовать быстро и расторопно. И с такой осторожностью, как будто мы имеем дело с нитроглицерином.
По мере того, как Роджер говорил, они заражались его энергией и надеждой, ожидая с нетерпением дальнейших распоряжений.
— О сути задания должны знать только его непосредственные исполнители. Особенно опасна пресса. При теперешнем положении вещей «Глоб» напечатает все, разрешим мы это им или нет. На том самолете, которым я возвратился из Италии, находилась молоденькая итальянская певица. В Милане ее называли просто Тереза, больше мне ничего не известно. В аэропорту ее встречали молодой человек и ребенок.
— Вы имеете в виду это застенчивое темноволосое существо? — быстро спросил Харрисон. — У нее такой невинный вид… — Он не договорил и бросил на Роджера испуганный взгляд. — Ребенок, — повторил он протяжно. — Совершенно верно, в той машине, которая встречала ее, сидел мальчишка.
— Вот-вот, — обрадовался Роджер. — Возможно, это и есть наша путеводная ниточка. Нужно установить наблюдение, но так, чтобы она ничего не заметила. Где она остановилась, где появляется, находится ли ребенок еще при ней, кто этот человек, встречавший ее в аэропорту. И что привело ее сюда. Кто организовал ее приезд. Возможно, один из известных импресарио или королей ночных клубов, не имеет значения, кто именно, но мы должны знать, кто привез ее в Англию. Можете считать мое поручение секретом государственной важности. Ни один человек не должен узнать о сути вашего задания и его целях. Используйте минимальное количество людей и очень осторожно выбирайте, максимально учитывая их надежность.
— Ясно, — сказал Харрисон, — а что делать, если мы набредем на след карлика?
— Пока ничего. Внимательно следите за Гризельдой Барнетт, но, самое главное, пусть ни певица, ни ребенок не догадываются, что мы ими интересуемся. Задание понятно?
— Да-а.
— Прекрасно. Кстати, что слышно о Дулее?
— Операция прошла успешно, дело пойдет на поправку.
— Замечательно! — Роджер повернулся к своему столу, почувствовав, что с его души упал большой камень. Его ожидала порядочная стопка корреспонденции, а поверх всего лежало телетайпное сообщение, пришедшее из посольства в Париже: секретный отчет о попытке нового покушения на принца. Роджер принялся за их изучение, пока не раздался телефонный звонок.
— Десять против одного, что это Чартворд.
Он оказался прав.
Чартворд бросил быстрый взгляд на Роджера, махнул рукой на кресло и сказал:
— Ну, выкладывайте.
Он умел быть хорошим слушателем, особенно если одобрял то, что ему говорили. Сейчас все происходило именно так. Впрочем, ПК был человеком осторожным. Под конец отчета он откинулся в кресле — довольно неудобном сооружении в современном стиле с хромированными ручками под стать всему шикарному кабинету, отделанному черным стеклом и блестящей сталью, и заявил:
— Все, что дает нам хоть какой-то шанс, можно только приветствовать. Но не кажется ли вам эта версия более обещающей только потому, что данную идею подал ваш сынишка? Однако выясните и эту линию, какой бы сомнительной она ни казалась. За ночь у меня состоялось четыре разговора с министром и его секретарями. Считайте, что вам повезло: в ином случае я бы вас поднял среди ночи. Приходится задать себе лишь вот какой вопрос: долго ли будет Азиру способствовать удача?
Он не стал дожидаться ответа, но ворчливо продолжал:
— Разумеется, идиотский вопрос. Однако если вам удастся быстро схватить карлика и…
Раздался звонок.
Чартворд с тяжелым вздохом поднял трубку.
— Говорит помощник комиссара… Вест? Да, он здесь. Сейчас передам.
Он пододвинул к Роджеру аппарат, но потом раздумал и рявкнул в трубку:
— Уверены, что не можете подождать до того, как мы с ним закончим? Ага, крайне срочно? Хорошо, получайте вашего Веста. Это Харрисон.
— Благодарю вас, сэр. — Роджер взял трубку, моля Бога, чтобы сообщение действительно оказалось важным. Раздражать ПК не стоило, потом он долго косился на ослушников.
— Алло, Харрисон, в чем дело?