— Она под арестом, — ответил Роджер.
— Боюсь, что это было неизбежно, но, поверьте моему слову, Вест, вы найдете кого-нибудь другого. Гризелла его не убивала.
— Мы узнаем, кто это сделал, — спокойно произнес Роджер, вынимая сигареты. Блэр тоже взял одну. — А теперь, — продолжал Роджер, снова переходя на официальный тон, — что вы мне скажете об этом мистере Александре?
— Он приятель Энди.
— Миссис Кельхэм считает, что он оказывает дурное влияние. Хорошо ли вы его знаете?
— Я с ним неоднократно встречался. И хотя у меня не хватало времени для беседы с ним, должен сказать, что он проницательный бизнесмен, ну а Энди, в первую очередь, человек дела. Послушайте, Вест, не тратим ли мы попусту время, толкуя об Александре?
— Не думаю. Когда вы его видели в последний раз?
— Много недель назад. На квартире в Парк Лейн. Какая разница? — Тут Блэр взглянул на часы: — Великий Боже, почти четыре часа. Не выпьете ли чаю? Прошу извинения! — Он поспешно направился на хозяйскую половину дома, а Роджер с задумчивым видом уставился ему в спину.
С улицы раздался требовательный автомобильный гудок. Роджер выглянул из дверей и увидел, что Марк с раздраженным и недовольным видом стоит возле машины.
— Забыл про меня? — крикнул он с обидой в голосе.
— Что ты! Иди сюда! — Когда Марк присоединился к нему на крыльце, он заговорил, понизив голос: — Странное дело, миссис Кельхэм оказалась красавицей, но, по-видимому, особой недалекой, она не знает ни про убийство Энтони, ни про покушение на мужа. Мне показалось, что Блэр готов меня задушить, когда решил, что я собираюсь об этом рассказать. Кстати, миссис Кельхэм терпеть не может Александра.
— Вряд ли ее можно за это упрекнуть!
— Я хочу узнать причину такого отношения. Поэтому я сейчас увезу с собой Блэра, а ты останешься и попытаешься разнюхать, почему Александр здесь столь непопулярен. Мне кажется, ты без труда подберешь к ней ключик. Ты сразу же завоюешь ее расположение, если скажешь, что восхищаешься Кельхэмом, что он выглядит усталым, и пообещаешь приложить все усилия, чтобы убедить его отдохнуть. Все ясно?
Блэр не возражал против возвращения в Лондон, но потребовал новых и новых заверений, что миссис Линда Кельхэм останется в неведении о случившемся. Марк, заявив, что у него в Ньюбери живут друзья, которых он хочет навестить, сошел с машины в центре города, а Роджер с Блэром в полном молчании поехали по шоссе дальше.
Прошло не менее получаса, прежде чем Блэр заговорил:
— Кто вам сказал, что Гризелла не любит Энди?
Роджер искоса посмотрел на него:
— Она сама.
— О… я, пожалуй, даже не удивляюсь. Вест, скажите откровенно, вы и правда верите, что она застрелила Тони, приняв его за отца?
— Я пока не сделал определенных выводов, так как не люблю спешить. Кроме того, я полицейский и не имею права много болтать. И без того я был с вами откровеннее, чем положено. Надеюсь, вы этого не забудете. Я…
Он не договорил и во все глаза уставился на небольшую машину, которая шла им навстречу. Она показалась ему знакомой, и, когда расстояние между ними сократилось, он узнал «моррис», в котором Ньюмен и Беллью удрали с Букингем Палас Гейт, «моррис» проехал мимо, и Роджер смог рассмотреть одинокого водителя: это был Мортимер Беллью.
Роджер резко прибавил скорость и сделал крутой вираж, при котором Блэр сильно ударился о дверцу. Вест нажал на тормоза, дал задний ход и благополучно выбрался на шоссе, так что теперь он мог начать преследование машины. Блэр все еще не очухался от удара и изо всех сил вцепился в сиденье.
Дорога впереди была пуста, «моррис» исчез за поворотом. Роджер, из своей машины выжимал предельную скорость и вскоре увидел впереди свою цель, которая свернула на обсаженный зеленью участок дороги. Если бы он захотел, ему бы ничего не стоило догнать и арестовать Мортимера Беллью, но в данный момент Роджера больше интересовало, куда тот направлялся.
— Какая муха вас укусила? — враждебно заговорил Блэр.
— Это тот парень, который напал на Кельхэма. Я не хочу, чтобы вы вмешивались, разве что он попробует от меня удрать. — В этот момент машина исчезла за очередным поворотом, и Роджер, зная, что впереди развилка, снова нажал на газ.
Они завернули тоже.
— Осторожнее! — закричал Блэр.
«Моррис» был поставлен поперек дороги. Мортимер Беллью бежал к живой изгороди. Роджер изо всей силы повернул руль налево, где оставалось больше свободного пространства, но было уже поздно: ему не удалось избежать столкновения. Напрасно он нажимал на тормоза: его бросило на баранку с такой силой, что, казалось, весь воздух был моментально выдавлен из его тела. Голова ударилась о ветровое стекло, но он не потерял сознание. Маленькую машину протащило несколько ярдов по дороге, и резкий звук сгибаемого металла и визг тормозов нарушили вечернюю тишину.