Глава 18
Снова мистер Александр
Оглушенный, ловя открытым ртом воздух, Роджер выпрямился. Первое, что он увидел, была фигура Блэра, упавшего лицом вперед. Он был без сознания. Стекло треснуло, но не раскололось. Передняя часть его машины и задняя маленького «морриса» безнадежно перемешались. Когда он сделал попытку открыть дверцу, ему это не удалось. Тогда он толкнул ее что было сил, но безрезультатно. Пришлось перегнуться назад и открыть заднюю дверь.
Беллью и след простыл, других машин тоже не было видно. Вест подумал, что если из-за поворота на хорошей скорости выскочит любой автомобиль, то произойдет еще более серьезная авария. Но сам он был не в состоянии сдвинуть с места обломки машин. Он решил, что разумнее добраться до угла и удостовериться, что никто не едет, чем начинать вытаскивать Блэра и рисковать вообще расстаться с жизнью. Теперь уже он не сомневался — Беллью понял, что был узнан, и попытался спастись бегством.
Когда он завернул за угол, к нему навстречу бросился какой-то крестьянин в грязной одежде.
— Мне показалось, что я слышал шум, вроде бы произошла авария.
— Правильно, и скверная. Не согласились бы вы постоять здесь минут десять и предупреждать все машины, которые будут проезжать мимо?
— Да, да, конечно. — Человек казался встревоженным. — Кого-нибудь ранило?
— Надеюсь, что нет, — ответил Роджер.
Он поспешил назад к Блэру и с облегчением увидел, что к тому возвращается сознание. Дверь со стороны Блэра открылась без затруднений, Роджер помог молодому человеку вылезти наружу. Неожиданно ему в голову пришла мысль, что он не припоминает, чтобы они проезжали мимо крестьянина. Ближайшая развилка была более чем за милю отсюда, и, если только человек не шел прямиком через поля, он должен был поджидать где-то поблизости.
— Я… я здоров, — пробормотал Блэр, наклонившись к изгороди, говорю вам, все в порядке.
— Постойте несколько минут здесь, пожалуйста?
В этот момент Роджер услыхал, как к повороту приблизилась машина и раздался окрик крестьянина.
Правая рука Блэра безжизненно свисала вдоль туловища, вниз от локтя она была вывернута под неестественным углом. Роджер подумал о переломе.
— Я думаю… — начал было он.
— Какое счастливое совпадение! — послышался сзади мужской голос. — Поразительно, до чего тесен мир, инспектор Вест! Мой дорогой сэр, как вы себя чувствуете? Надеюсь, никаких серьезных повреждений?
Роджер потянулся было к заднему карману за оружием, но не успел ничего сделать, потому что в руке Александра блеснул пистолет, который был нацелен ему в грудь. Рядом с Александром стоял «крестьянин», ухмыляясь во весь рот, а из-за зеленой изгороди появилась довольно испуганная физиономия Мортимера Беллью.
— Честное слово, инспектор, у вас удивительно воинственный вид, — проговорил Александр. — Между тем вы должны бы благодарить судьбу за свое чудесное спасенье. Беллью, перестань дрожать как заяц, иди оттащи эти машины! — Беллью начал перелезать через изгородь. — Инспектор, инспектор, вам нельзя ни волноваться, ни переутомляться. Повернитесь!
Медленно и неохотно Роджер повиновался.
— Ступайте по дороге и заверните в сторону рощицы через первые ворота, — скомандовал Александр, — я буду идти следом за вами, и, если вы рискнете бежать, я застрелю вас без предупреждения.
Инспектор медленно зашагал. Перед лицом новой опасности он позабыл о всех своих болях и недомоганиях. Искушение ударить было почти непреодолимым, но он упорно шел вперед, пока не достиг ворот, от которых начиналась дорожка к густой роще.
В центре рощи стояла ферма, причем среди зелени виднелась одна только крыша. Подойдя ближе, Роджер заметил группу хозяйственных построек.
Человек, показывающий дорогу, остановился перед дверью каменного фермерского дома.
— Входите, Вест, — распорядился Александр, — наверх.
Широкий, выложенный камнем холл был темным и мрачным. Лестница с узенькими ступеньками на полпути имела поворот, и Роджер, оглянувшись, взвесил шансы перепрыгнуть через перила и оказаться позади Александра. Но тут они подошли к двери, которую отпер идущий впереди человек. Роджер вошел внутрь.