— Менее приятная, чем все то, что я уже слышала? Такое трудно представить.
— Беккер…
— Я позабочусь о ней.
И они вошли в таверну.
Там действительно пахло. Кровью и начавшей разлагаться плотью.
Беккер проводил Эмили к столику в правой части зала, а Райан тем временем жестом предложил Де Квинси высказать свои суждения.
Но Де Квинси, казалось, не замечал следов ужасной резни. Обходя лужи крови, он направился вглубь зала и остановился возле прохода за стойку. Его не заинтересовало даже тело хозяина, который будто уснул прямо на рабочем месте. Все внимание Де Квинси было сосредоточено на полках, висящих на стене позади стойки.
— Должно быть где-то здесь. Я знаю.
Он внимательно осмотрел ряды бутылок с джином и вином. Заглянул за поднос с чистыми стаканами. Наклонился и обследовал бочонки с пивом.
— Должно быть. Должно быть…
Отчаяние заставляло Де Квинси двигаться все быстрее и быстрее. Его невысокая фигура так и сновала позади стойки — над ней виднелись только плечи и голова. Лишь изредка он посматривал вниз, чтобы не наступить на разлитую по полу кровь.
— Во имя всего святого, где же… Вот!
Подобно хищному зверю, атакующему жертву, Де Квинси метнулся к полке у дальнего конца стойки, нагнулся и на мгновение исчез из поля зрения Райана. Потом выпрямился, держа в руках графин, наполненный жидкостью рубинового цвета. Схватил бокал для вина и налил до краев. Дрожащими руками поднес бокал ко рту, страшась, что может пролить хотя бы каплю, и сделал большой глоток.
Потом еще один.
И еще.
Райан был шокирован увиденным. Посторонний наблюдатель мог бы подумать, что Де Квинси пьет вино, но инспектор не сомневался: в графине находился лауданум. Один его глоток привел бы большинство людей в бессознательное состояние. Два глотка убили бы. Но Де Квинси сделал три больших глотка, а сейчас четвертым прикончил бокал!
И застыл, будто парализованный, за стойкой. Бессмысленный взгляд был направлен в сторону от трупов, скорчившихся за столиками, на камин у дальней стенки, в котором едва тлели куски угля.
Но Де Квинси, похоже, не видел камина. Его ярко-синие глаза, казалось, уставились на что-то находящееся значительно дальше. Они были совершенно пусты.
Несколько секунд ничего не происходило.
— Отец? — позвала Эмили. Она сидела в углу в передней части зала спиной к нему и не могла видеть, что происходит. — Ты давно уже молчишь. С тобой все в порядке?
— Я отлично себя чувствую, Эмили.
— Отец…
— Это правда. Я в полном порядке.
Но, несмотря на уверенный тон, Де Квинси продолжал пристально смотреть куда-то вдаль, за пределы таверны.
Внезапно взгляд его сфокусировался. С глаз спала пелена. Лицо потеряло мертвенно-бледный оттенок. На лбу заблестели капельки пота.
Он перестал дрожать.
И нормально задышал.
— Инспектор Райан, не думаю, чтобы вы читали Иммануила Канта.
Утверждение прозвучало настолько неожиданно, настолько не к месту, что Райан не сразу нашелся что ответить.
— Вы правы.
Гордость не позволила инспектору добавить, что он никогда и не слыхал о таком.
Де Квинси сделал глубокий вдох и медленно отвел взгляд от камина.
Потом поставил на стойку пустой бокал и оглядел помещение, как будто только сейчас понял, где очутился.
— Да, это понятно. Кант работал в Германии, и в Лондоне найти его труды непросто. Мне довелось перевести несколько его сочинений, и я вам их пришлю. Можно, я дотронусь до трупов?
И как это часто случалось с сентенциями Де Квинси, последняя его просьба прозвучала совершенно естественно.
— Если считаете это необходимым.
— Считаю.
Де Квинси шагнул к навалившемуся на стойку хозяину таверны.