Обычно единственным, что связывало молодых людей в браке, были деньги и положение в обществе, и это очень огорчало Джеймса. Познакомиться с будущей женой, стоя у алтаря, — не лучшая перспектива. И для себя он решил, что не женится никогда. В любовь он не верил, как бы банально это ни звучало. Он так часто увлекался девушками, тут же в них разочаровываясь, что любовь стала для него выдумками романтиков, пытавшихся противоречить реальности.

А теперь он и вовсе сомневался в своей способности полюбить или привязаться к кому-либо. Все его чувства, казалось, умерли в том злосчастном бою, где удача отвернулась от них. Война забрала единственное, чем он дорожил, а взамен не дала ничего. Джеймс не был готов заплатить такую высокую цену в погоне за призрачными идеалами. Отчаяние опять захлестнуло его, затягивая в пучину безнадежности, все глубже и глубже уводя от света.

Глава II

Подъехав к своему дому, Джеймс почувствовал небольшое облегчение. В окнах горел свет. Слуги ждали хозяина. Это означало, что письмо полковника Денерсона пришло в срок, сообщив им о приезде. Увидев около дома всадника, навстречу тут же выбежал лакей и приветливо склонил голову.

— Добрый вечер, ваша милость!

Джеймс кивком ответил слуге и, спешившись и передав поводья, молча направился к дому. У входа уже встречал дворецкий.

— Добрый вечер, ваша милость! Рад видеть вас в целости и сохранности, милорд!

— Я тоже рад.

— Я взял на себя смелость распорядиться приготовить для вас теплую ванну, милорд. Полагаю, вы устали с дороги. Также вас ждет любимый ужин: ростбиф с гарниром из печеного картофеля. Несомненно, вы проголодались.

— Спасибо, Норвил, ты предусмотрителен, как всегда, — обнимая старого дворецкого, ответил Джеймс.

Проявление такого внимания к слуге иному показалось бы весьма необычным, но виконт относился к старику, как к родному человеку.

— Вы же знаете, милорд, для меня честь служить вам. Мы все рады вашему прибытию и счастливы видеть вас дома невредимым!

— Спасибо, Норвил, но я не задержусь надолго. Увы, я привез плохие новости.

— Плохие новости, милорд?

— Да, к великому моему сожалению. Бьюмонд… лорд Логан… погиб.

Старое лицо дворецкого помрачнело.

— Не может быть… — протянул старик. — Не может быть! Какая досадная утрата. Мне безмерно жаль, — его глаза наполнились печалью. — Я знаю, как вам должно быть тяжело, милорд, и скорблю вместе с вами.

— Я должен сообщить об этом его семье. Именно поэтому я здесь, — обреченно произнес виконт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату