В жилом комплексе было настолько темно и тихо, что даже заброшенные пустынные склепы в проклятых горах Асири-Гунунга по сравнению с ним показались бы первоклассными отелями.

Облаченный в тяжелый водолазный костюм с эмблемой ЮКЛ капрал Эванс уверенно сжимал в руках кронштейн массивного триммера[27] с растопыренными ножами. Наплечный ремень слишком сильно сдавливал ламповый фонарь, едва не срывая его на пол.

Палец то и дело касался чувствительного пускового крючка, приводя в движение наточенные лезвия ножей.

– Пока чисто! Ни самого Грина, ни его парней, – рапортовал по рации капрал.

Под прикрытием сержанта Мортона, Элизбет держалась возле конвертоплана. Пилот заглушил двигатели, но был готов взлететь по первой же команде.

Джазз закончил диагностику антенны на вершине мачты, отсоединил вилочный штекер и рывками спустился вниз к самолету:

– Модулятор сломан, вероятнее всего сгорел. Но есть хорошая новость – я смог настроиться на кратковременный прием с Северной Станции. Для вас, Элизабет, есть срочное персональное сообщение из центрально штаба.

– Давай чуть позже, Джазз. Здесь что-то нехорошее происходит. Чую, нас с тобой снова засасывает прямо…

– В задницу? – уточнил Джазз.

– В эпицентр неприятностей. Но шутка почти получилась, молодец!

– Вам бы обоим в кружке самодеятельности выступать, – не выдержал сержант.

Рация на его груди ожила голосом Эванса:

– Осталась ванная комната.

Капрал тем временем аккуратно приоткрыл перемычную дверь, ведущую в банный отсек:

– Мы опоздали…

Оцинкованный пол душевого предбанника с двумя открытыми кабинами был покрыт вязкой светлой субстанцией, похожей на слизь, устланной сваленными вразнобой выпотрошенными человеческими кишками и отрубленными конечностями. Всего пять или шесть трупов.

– Что там, командир?

Омерзительное зрелище.

Эванс с большим трудом сдержал рвотные позывы, чтобы не испортить переваренной пищей внутренность шлема:

– Отделение Грина здесь. Точнее, то, что от них осталось.

– А тварь? – сержант неловко глянул на Элизабет.

– Похоже, ушла.

Попятившись к двери, капрал уже собрался покинуть это богомерзкое место, чтобы навсегда забыть, как кошмар, но неожиданно сзади…

От боковой стены душевой, измазанной толстым слоем глины и грязи, отклеилась рука, сжимающая трубчатый боевой томагавк.

Резким ударом клинок пробил кислородный баллон, размещенный в ранце водолазного снаряжения за спиной.

Начиная поворот корпуса, Джаспер Эванс запустил вращение ножей триммера. Длинные острые лопасти порвали застрявшую в грязи фигуру агрессора в кровавое тряпье, раскидав по всему помещению ошметки плоти. В остекление шлема брызнули крупные капли крови с фрагментами и клочьями вен.

– Засада! Родж, немедленно увози ее отсюда! – закричал по рации капрал.

Сержант молниеносно схватил Элизабет за шкирку и буквально впихнул в самолет:

– Быстро на борт! Маклафлин, взлет!

Развернувшись, он немедленно ускорился на помощь к капралу. Джазз влетел в распахнутый вход отсека, и вместе с нарастающим гулом двигателей пришли в движение винты конвертоплана.

Сержант Мортон не пробежал и нескольких шагов, как схватился за шею и рухнул мешком на площадку. Стреляли откуда-то из леса из темноты.

* * *

Сапоги водолазного костюма Эванса забуксовали в светлой жиже:

– Чтоб тебя! – капрал вдруг понял, что уровень гущи рос выше и выше.

Свистящий кислород под высоким давлением вырывался из пробоины поврежденного баллона.

– Отец Юпитер! – капрал всмотрелся в темный угол, разобрав очертания топливного бака, снятого с бронированного гусеничного

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату