– Дорогой Билли, – заговорил Миллс. – Монстры на самом деле существуют. Они живут у тебя под кроватью и подписывают приказы о начислении денежного довольствия.

Построившись, они двинулись следом за полковником. Тот был уже в двадцати ярдах впереди. Он шагал сквозь заросли, внимательно глядя по сторонам, и, казалось, совершенно не испугался.

– Кто-нибудь верит, что у нас получится? – спросил Миллс – негромко, чтобы не слышал Паккард.

– Что именно? – отозвался Коул.

– Убраться отсюда, – пояснил Миллс. – У нас всего сутки с половиной, чтобы добраться до точки эвакуации. Если не успеем, этот поганый остров станет нашим домом. Милым домом…

– Успеем, – твердо сказал Коул.

Миллс не любил, когда приказы полковника ставили под сомнение, но ничего не мог поделать с собой. Обычно он без лишних вопросов следовал за Паккардом куда угодно, но сейчас сомнения снедали его самого, а задание было очень уж необычным.

– Не знаю, – сказал он вслух. – Даже если бы мы не пошли за Чепменом, туда ведь топать и топать.

– Если бы я был на его месте, я бы все понял, – заметил Релес. – Наверное, не стал бы возражать, если бы вы, ребята, ушли без меня. – Помолчав, он окинул взглядом товарищей. – Я вот что думаю. Откуда нам знать, что Чепмен еще…

– Полковник сказал, что он там, значит, он там, – оборвал его Коул.

– Ладно, Коул, ладно, – сказал Миллс. – Он там. Доберемся до него, разживемся боеприпасами, отыщем эту гигантскую гориллу, устроим ей войну. И что дальше?

– Дальше – марш-бросок по жаре к точке эвакуации, – ответил Релес.

На некоторое время все умолкли. Каждый думал о своем, но, заговорив вновь, Релес высказал именно то, что думал Миллс:

– А с ним все ли в порядке?

– С кем? – уточнил Коул.

– С полковником. Похоже, он малость…

– С ним что-то не то, – поддержал его Миллс. – Похоже, убить эту гориллу для него важнее, чем вернуться домой.

Все промолчали. Даже Коул, который пошел бы за полковником хоть в огонь.

«С ним что-то не то», – подумал Миллс, глядя на шедшего впереди Паккарда.

Полковник словно бы сделался выше ростом. Казалось, цель впереди придавала ему жизни. Оставалось лишь надеяться, что цель эта – не единственная.

* * *

Конрад и Сливко проследовали за Марло через всю деревню и направились вдоль реки к огромной стене. Казалось, за пять минут пути они ничуть не приблизились к ней. Только теперь Конрад смог оценить истинную величину этого сооружения. Это было подлинное чудо строительного и инженерного искусства. Как же велик был страх, вынудивший местных жителей взвалить на себя такую задачу, заведомо требовавшую труда многих поколений? Да и содержать эту стену в порядке – тоже дело не из легких; должно быть, этому целиком посвящена жизнь многих туземцев…

Отойдя от деревни примерно на милю, они взошли на причал из бревен, уходивший от берега к середине реки, и наконец увидели то, что Марло хотел показать им.

Все ожидания Конрада померкли перед действительностью.

– Мы с Гунпэем долго строили его вдвоем, – сказал Марло. – Закончили пару лет назад. Ну, почти закончили. Вытащили на блоках двигатели из моего пэ-пятьдесят первого, винт взяли с его «Зеро». Совсем уж собрались отправиться в открытое море, назад, в цивилизованный мир. И тут он попался одной из этих…

– Что произошло? – спросил Конрад.

– Мы отправились на побережье, снять еще кое-что с моей машины. Ее выкинуло штормом на берег и наполовину завалило песком. Мы надеялись найти кой-какую электронику, чтобы соорудить что-нибудь вроде зажигания, а еще хотели… – Оборвав фразу на полуслове, он печально махнул рукой. На глаза его навернулись слезы. – Ладно, это неважно. На обратном пути слышим: крик снизу, из глубокой расщелины. Вроде как ребенок кричит, зовет на помощь. А ты, Конрад, местных видел и сам убедился, что не шибко они разговорчивы – даже дети. Мы – бегом на помощь…

Поникнув головой, Марло вновь погрузился в молчание.

– А это был не ребенок, – догадался Сливко.

– Не ребенок, – подтвердил Марло. – Гунпэй обвязался веревкой и полез вниз, в расщелину, а я его страховал. Он всю жизнь был сильнее. И храбрее. Так вот, спустился он футов на тридцать, и тут странный голос умолк. Слышу…

Он снова умолк, глядя куда-то вдаль, за реку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×