пределами моего понимания.
Стоп, что-то такое важное я слышала о лошадях… Но что?
– Раффи, постойте! – окликнула я.
– Что еще? – обернулась она.
– Скажите, а как расколдовать? Ну, если мы найдем барона? Вы сможете и его тоже? Ну, расколдовать? – Я сбилась и замолчала, ругая себя за косноязычие.
– Нет! – Слово упало камнем.
– Совсем? – глупо спросила я.
Она покачала головой.
– Я могу помочь, если человека заколдовали недавно. А после первого полнолуния… Извини, тут я ничего поделать не в силах.
– Как же так? – Я огорчилась чуть не до слез. Я незнакома с бароном Жаном, и, судя по рассказам, он мне вряд ли понравится, но… Он же человек! А с людьми так нельзя! – Неужели ничего – ничего не поделаешь?!
– Почти, – сказала она с явной неохотой. – По легенде, помочь может поцелуй невинной девушки. Но насколько это правда, я не знаю. А теперь нам пора.
И, ласково обняв жеребца за горделиво выгнутую шею, она повела его прочь.
– Аленушка! – позвала я, когда ведьма скрылась из глаз.
– Да, госпожа! – с готовностью откликнулась она.
– Ты не знаешь, где сейчас Поль?
– Ваш жених в библиотеке с господином Рандом, – доложила она бойко. – Они в шахматы играть изволят.
– Спасибо. – Я покраснела.
Никак не привыкну к тому, что Поля так называют.
Я решительно отправилась на поиски. Медлить нельзя!
Поль действительно обнаружился в библиотеке. Они со стариком коротали время за партией, рыцарь что-то рассказывал, и уже из-за дверей был слышан дребезжащий смех господина Ранда.
– Аля? – удивился рыцарь. – Что-то случилось?
– Случилось! – выпалила я. – Извините, господин Ранд, можно, я поговорю… с женихом?
– Конечно. – Он, закряхтев, поднялся и подмигнул: – Воркуйте, голубки!
– Кажется, я знаю, что случилось с Жаном! – заявила я, едва за ним закрылась дверь.
– Слушаю! – мигом посерьезнел Поль.
И я принялась рассказывать…
– Правдоподобно, – признал рыцарь, когда я выдохлась. – Значит, Жан может оказаться любым жеребцом в конюшне?
– Не любым! – возразила я, наконец вспомнив. Мне всегда лучше думалось при разговоре. – Вспомни, когда мы ехали в охотничий домик, Марко сказал, что какому-то барону продали трех лошадей. Двух он знал, а третья…
– Третья взялась из ниоткуда! – подхватил рыцарь и, вскочив, принялся мерить библиотеку шагами. – Ты права. Марко сказал, что того коня продали барону Пибоди.
– Продала Мари! – уточнила я запальчиво.
– Думаешь?.. – Поль недоверчиво поднял бровь.
– Думаю! – кивнула я. – Ну, сам подумай! Марко же говорил с Мари насчет той лошади!
– Коня, – педантично поправил Поль, но я только отмахнулась.
– Ну, пусть коня. Все равно. Мари знала, что с ним что-то неладно, но продала его барону Пибоди. Подозрительно?
– Подозрительно, – согласился рыцарь мрачно.
– К тому же смотри, – продолжила я торопливо, боясь потерять мысль, – в охотничьем домике же был порядок, правда? Все на местах. Если Жан превратился в коня прямо там, а судя по бутылке, так и было, то кто навел порядок? И кто увел коня подальше? А бутылку она, наверное, просто не заметила. Убиралась же впопыхах! Вдруг ее кто-то бы там увидел? Или заметил, что ее нет в замке? Пошли бы разговоры.
– Ты права, – неохотно признал Поль. – Но как Мари могла заколдовать Жана? В округе только одна ведьма, и она точно ни при чем.
– Не знаю, – отмахнулась я. – Но это сейчас не самое важное.