бы мальчик не двинул орду на соседей!
Старый Учитель только руками развел.
— Есть еще проблема. — Саринэ выбила трубку о камень. — Темный маг, который рвется в Игурбард.
Филин моментально стал серьезным.
— Думаешь, это его цель?
— Бесспорно. Его не интересуют людские королевства, он планомерно завоевывает земли, граничащие со степью. Его мощь меня пугает. Когда он сумеет контролировать диких вампиров, сложно станет ему противостоять.
— Если он сумеет…
— Нет, дорогой мой Филин, когда он сумеет. Боюсь, Шеол не справится.
— Пока древний владыка вампиров в наших руках, нечего бояться.
— Лестар не прекращает попыток его освободить.
— Не понимаю, отчего твой младший не покончит с ним? — недовольно буркнул эльф.
— Он дал слово, — ответила Саринэ. — А слово Шеола нерушимо, и Лестар это знает. Насколько было бы проще, если бы мы поняли, как уничтожить древнего гада.
— Эрин так и не нашел способа?
— Нет.
— Кто же наш враг? — задумчиво произнес Филин.
— Есть у меня подозрения. — Саринэ мечтательно улыбнулась. — Мне кажется, это Лорен.
— Твой первый муж? — громче, чем ему хотелось, воскликнул эльф и тут же понизил голос. — Но зачем?
Саринэ пожала плечами и ничего не ответила. Кто же поймет этого импульсивного темного, до сих пор волнующего ее сердце. Но ей очень хотелось, чтобы… «Нет, — одернула она себя, — не стоит даже вспоминать об этом предателе!»
— Должок, женщина.
Рассеянный свет падал на кровать сквозь небольшое отверстие в потолке, а кресло, в котором развалился Шеол, располагалось в затемненном углу, куда не доставали солнечные лучи, поэтому Элизабет не сразу его заметила. Орк не удосужился одеться, только накинул на плечи хинский халат, украшенный вышивкой. Он с удовольствием следил за смущенной супругой, и под пристальным взглядом желтых глаз она чувствовала себя странно. С одной стороны, восхищение и вожделение, которые муж и не думал скрывать, будоражили кровь и вызывали желание, а с другой — было страшно, стоило только перевести взгляд вниз, на то, куда смотреть приличной женщине ни в коем разе нельзя, если она и дальше хочет оставаться приличной. Орк был большим.
— Дри не меньше, — правильно понял ее взгляд Шеол. — Однако ты очень бодро скакала вчера по камням, когда гордо сбежала от меня.
— Ты ревнуешь? — кокетливо поинтересовалась Элизабет, переворачиваясь на живот и оттягивая неизбежное.
Насколько было бы проще, прояви муж инициативу, по Шеол, похоже, не собирался этого делать. «Он хочет, чтобы я попросила», — догадалась Элиза и залилась румянцем, вспоминая их предыдущие встречи.
— Не ревную, — фыркнул орк. — Сними рубашку.
От этого сильного голоса сжалось сердце. Приказ прозвучал слишком однозначно, чтобы спорить, и Элизабет чуть дрожащими руками начала распутывать завязки у горла. Как назло, вместо привычного бантика затянулся узелок, и пришлось повозиться. Шеол, чуть улыбаясь, наблюдал за ней, как никогда похожий на огромного хищника. Наконец она стянула рубашку и отбросила в сторону. Хан не шевелился, только мерцало удовольствие в тигриных глазах.
— Распусти волосы.
Она покорно расплела косу, тряхнула головой, позволяя волосам рассыпаться по плечам.
— Покажись.
Элизабет встала на кровати и медленно повернулась вокруг.
— А теперь кошечку. — В низком голосе орка появилась легкая хрипотца.
Элиза на мгновение замерла, нахлынуло чувство, что над нею издеваются, но, бросив беглый взгляд на мужа, она увидела восторг, мелькнувший во взгляде, и почувствовала гордость. Это ведь ее телом он восхищается, на нее смотрит с нескрываемым удовольствием. Он любит играть, так почему бы не доставить ему удовольствие? Элизабет охватил азарт и предвкушение чего-то запретного, но от этого еще более желанного.
Она призывно улыбнулась и, не отрывая взгляда от глаз мужа, медленно, грациозно опустилась на четвереньки, выгнула спину