– «Не успел Бертран выхватить шпагу из ножен, как дверь хижины распахнулась. На пороге стояла загадочная фигура в черном плаще. На глаза незнакомца надвинута была широкополая шляпа. Но маскировка не ввела в заблуждение Бертрана, ибо не впервые сводила его судьба с этим злодеем и не раз скрещивали они клинки…»
Юнга слушал завороженно, с приоткрытым ртом.
Старый погонщик, пристроившись поближе к свече, чинил куртку. Но что-то медленно ходила его игла – в теперь и вовсе застыла, уткнувшись железным носом в толстое сукно: заслушался Отец.
– «“Эдон Алонзо, – насмешливо спросил Бертран, – ваши благородные предки не ворочаются в фамильном склепе, когда их недостойный потомок, позоря свой род, похищает беспомощных женщин? Выходите – и пусть честная сталь раз и навсегда разрешит наш спор!”
Но коварный спандиец молча указал вверх.
Бертран перевел взгляд на крышу.
Что-то темное отделилось от ветвей, коими крыта была хижина. Теперь видно было, что на кровле, как ворона, сидит подручный эдона Алонзо – и его арбалет хищно нацелен на франусийца.
“Вы не способны на честный поединок, подлец!” – презрительно воскликнул Бертран.
“Не губите себя! – взмолилась эдона Леонора. – Скажите этому псу, где спрятано завещание моего покойного мужа!”
“Что вы, сударыня! Разве я допущу, чтобы негодяй оставил нищими вас и вашего маленького брата?! Я не боюсь приспешников злодея: боги всегда на стороне правого!”
Едва прозвучали эти слова, как воздух со свистом рассекла тяжелая стрела…»
Юнга охнул.
Мара вскинула ладонь ко рту. При свете свечи видно было, как она побледнела.
– «Наемник, даже не взмахнув руками и не вскрикнув, растянулся на крыше. Он был мертв: стрела пробила ему голову.
Все обратили взоры на опушку леса, где стояла стройная молодая женщина с луком в руках.
Глаза Бертрана сверкнули восхищением.
“Отлично, Джанет! – воскликнул он. – Выстрел, достойный твоего прославленного деда!”
Внучка атамана Рейнарда Худи приветственно взмахнула рукой и удалилась под сень дубов.
“Проклятая разбойница!” – злобно выдохнул эдон Алонзо и, поняв, что остался лицом к лицу с гневным мстителем, кинулся наутек в чащу.
Бертран Острая Шпага хотел было преследовать его, но вовремя вспомнил, что беспомощная женщина останется здесь на поживу алчным лесным зверям. А потому он предоставил негодяя его собственной судьбе и шпагой рассек узел веревки, коей связана была эдона Леонора…»
Капитан захлопнул толстый том:
– Конец главы. И хватит на сегодня.
Райсул разочарованно охнул.
У юнги был такой вид, словно он пробудился от восхитительного сна.
Мара мечтательно сказала:
– Эх, и бродит же где-то по свету такой мужчина…
– Полагаю, – снисходительно сказал Отец, возвращаясь к шитью, – что Неведомый Странник все выдумал.
Мара метнула на погонщика убийственный взгляд.
– Может, не все придумал? – тихо спросил юнга. – Может, хоть что-то…
– А хоть бы и придумал! – добродушно возразил боцман. – Вон сказители в тавернах врут – а слушать любопытно. Помнишь, Отец, ты плел про капитана Гайджа и его «Портовую девчонку». Был капитан Гайдж на самом деле? Или ты его выдумал?
– Капитан Гайдж жил на самом деле, – спокойно отозвался погонщик. – Я у него пастухом начинал, на «Портовой девчонке». Он весьма занятно рассказывал о своих приключениях. Ну, кое-что я присочинил от себя, не отрицаю.
– Вот! – сказал юнга так пылко, словно Отец уверил его в существовании Бертрана Острой Шпаги.
Райсул, задумчиво глядя на остывающие, подернутые золой угли, сказал негромко:
– А вдруг и о нас когда-нибудь сложат сказание? Или даже книгу напишут?
Короткая пауза – и общий смех.
Гоготал боцман, звонко смеялась Мара, хихикал юнга, ухмылялся погонщик. Только Филин серьезно и сосредоточенно вслушивался в знакомые, но по-прежнему непонятные ему звуки, пытаясь разобраться, куда тянутся корни и ветви сложных человеческих отношений.
– А что, – веселилась Мара, – наш капитан тоже спасает красавиц! И они ему дарят драгоценные перстни на память!
Погонщик взял книгу, раскрыл ее и, сделав вид, будто читает, произнес с выражением:
– Путь в Порт-о-Ранго закрыт был приспешниками и клевретами злокозненного эдона Манвела, но неустрашимый капитан дерзновенно воскликнул: «Я проникну в сей опасный град, дабы вернуть долг девятнадцати прекрасным девам. Да хранят меня милость Риэли Насмешницы и мой верный клинок!» И едва над заливом сгустилась мгла…