— Кэрис, я хотел бы обсудить с тобой одну идею. — Она поднимает брови, но ничего не говорит, поэтому он осторожно продолжает: — Извини, что поднимаю эту тему, но… Ты единственный пилот, которому удалось пройти сквозь поле астероидов и попасть на другую сторону.
Кэрис молчит.
— Я знаю, что у тебя вышло. Ты тоже знаешь. При других обстоятельствах гордилась бы своим достижением — ты прославилась бы на все Воеводство. Возможно, даже на весь мир. Но им об этом ничего не известно из-за хаоса произошедшего и последствий.
Она по-прежнему молчит.
— И ты не сказала им — я понимаю почему. Однако, учитывая, что «Лаерт» полностью потерян, ты единственная, кто знает, как и где. Твой опыт первопроходца бесценен — на самом деле, он жизненно важен. Я знаю, что ты не хочешь вспоминать, — продолжает Рик, — однако если бы я мог тебе помочь…
— Ох, — произносит она мрачным тоном.
— Я бы ничего не спрашивал…
— Но я единственный человек, который может рассказать, как покинуть эту планету.
— Что-то вроде того, — говорит он. — Да.
Они пристально смотрят на воду.
— Как я понимаю, ты не сможешь сам сделать это, если я расшифрую некоторые записи отчетов либо вспомню маневры или нечто такое? — спрашивает она.
— Записи отчетов ЕКАВ просто показывают огромный поток параметров. Одна лишь ты в мире знаешь, как все было, — извиняющимся тоном говорит он, и Кэрис вздыхает. — Подумай об этом. Я помогу всем, чем возможно.
Ее мать, периодически приезжающая в гости, присоединяется к ним во время одной из прогулок с Лайкой к фьорду. Она ежится от колючего ветра в своей пуховой куртке с меховым капюшоном.
В один из сумрачных зимних дней, окрашенных в такой же серый цвет, как и скалы над обрывом, Гвен и Рик спорят о новых действиях Воеводы в бывших Соединенных Штатах. Кэрис молчит, зная, что малейшая перемена направления разговора может привести его к больной теме.
— Со всем уважением, Гвен.
— Знаешь, Ричард, люди, которые начинают ответную реплику с фразы «со всем уважением», как правило, не подразумевают никакого уважения.
Он краснеет:
— Извините.
— Начни заново. — Слегка очарованная, она управляет им таким образом, а Рик позволяет ей это делать.
— Гвен, — говорит он, — наверняка Европия, Китай и Африка обязаны вмешаться и помочь народам, которые страдают от войны. Ведь так?
— Да, — соглашается она, — если бы мы только помогали. Но ты не можешь доверять мотивам ни одной нации, считающей себя лучше той, которой она навязывает свою помощь.
— У нас самая сильная позиция для того, чтобы оказывать помощь. Это гуманный отклик. — Рик бросает Лайке палку через скалистый берег вокруг ледника, и собака поспешно убегает, царапая когтями камни. — Возможно, вы так это воспринимаете, потому что создали семью за пределами утопии…
— Даже не смей, господин Империализм. Мне не нужно быть частью какого-то клуба, чтобы анализировать его ценности, спасибо большое.
— Удар ниже пояса, — говорит Рик, виновато подняв руки, в то время как Лайка возвращается назад с добычей в зубах. — Извините.
— Вне зависимости от того, где воспитывались мои дети, мой сын сейчас там, помогает.
— Конечно, — говорит Рик. — Возможно, это мы здесь втроем находимся немного вне системы.
Гвен фыркает:
— У нас может не остаться системы, если примут все отмены правил.
— Отмены? — спрашивает Кэрис, впервые вступив в разговор. — Какие отмены?
Гвен и Рик переглядываются.
— Несколько жителей ставят под сомнение некоторые правила. Не о чем беспокоиться, — успокаивающим тоном говорит Гвен.
— Нет поводов для тревоги, — повторяет за ней Рик.
Он встречается взглядом с Кэрис и подмигивает девушке, незаметный жест, который заставляет ее улыбнуться. Она наклоняется, чтобы потрепать Лайку, вытягивая палку у него из пасти.
— Ты выглядишь счастливее. — Мать Кэрис моет посуду, гремя кастрюлями и тарелками в раковине, заполненной мыльной водой.
— Счастливее? — спрашивает Кэрис немного приглушенным голосом.
— Не настолько эмоционально разрушенной. — Гвен ставит две мелкие тарелки в сушку. — Чуть более довольной.
— Довольной.
Ее мать, оторвавшись от своего занятия, смотрит на Кэрис: