– Конечно, – я просто не могла разочаровать его. – А… мы куда-то поедем?
– Для игры надо сначала дождаться грозы – скоро поймешь, почему, – заверил Эдвард.
– Мне понадобится зонт?
Все трое расхохотались.
– Понадобится ей или нет? – спросил Джаспер у Элис.
– Нет, – уверенно ответила она. – Гроза пройдет над городом, а на вырубке будет сухо.
– Вот и хорошо, – энтузиазм Джаспера, как и следовало ожидать, оказался заразительным. Я обнаружила, что вместо того, чтобы перепугаться, наполнилась радостным возбуждением.
– Сейчас выясним, поедет ли Карлайл. – Элис вскочила и порхнула к двери с грацией, при виде которой любая балерина позеленела бы от зависти.
– А то ты не знаешь, – поддразнил Джаспер, и они ушли. Джаспер ухитрился незаметно закрыть за собой дверь.
– Во что будем играть? – спросила я.
– Ты будешь смотреть, – уточнил Эдвард, – а мы – играть в бейсбол.
Я закатила глаза.
– Вампиры играют в бейсбол?
– Это же любимая американская забава, – ответил он, притворяясь серьезным.
17. Игра
Дождь уже начинал моросить, когда Эдвард свернул на мою улицу. До того момента я нисколько не сомневалась, что он пробудет со мной несколько кратких часов, которые мне придется провести в мире людей.
А потом я увидела на дорожке у дома Чарли черную машину, старый побитый «форд», и услышала, как Эдвард приглушенно и хрипло пробормотал что-то неразборчивое.
Укрывшись от дождя под узким навесом, на нашем крыльце за спинкой инвалидного кресла своего отца стоял Джейкоб Блэк. С бесстрастным и неподвижным, словно камень, лицом Билли наблюдал, как Эдвард паркует мой пикап у бордюра. Джейкоб отводил взгляд, на его лице смешались обида и унижение.
Эдвард негромко, но яростно выпалил:
– Это уже слишком.
– Он приехал предупредить Чарли? – догадалась я и скорее перепугалась, чем разозлилась.
Эдвард лишь кивнул, отвечая на взгляд Билли сквозь дождевую завесу взглядом с прищуром.
Мне стало легче, когда я сообразила, что Чарли еще не вернулся.
– Разреши, я все улажу, – предложила я. От пристального взгляда черных глаз Эдварда мне стало тревожно.
К моему удивлению, он согласился.
– Пожалуй, так будет лучше. Только осторожнее. Мальчишка ни при чем.
Я завелась.
– Джейкоб ненамного младше меня, – напомнила я.
Эдвард посмотрел на меня, и его гнев вдруг угас.
– Знаю, – заверил он с усмешкой.
Я вздохнула и взялась за ручку дверцы.
– Пригласи их в дом, – велел он, – тогда я смогу уйти. В сумерках вернусь.
– Если хочешь, поезжай на пикапе, – предложила я, прикидывая, как объясню Чарли отсутствие машины.
Он закатил глаза.
– Да я быстрее доберусь пешком.
– Незачем тебе уходить, – с тоской произнесла я.
Увидев, как омрачилось мое лицо, он улыбнулся.
– На самом деле причины есть. Когда отделаешься от них, – он хмуро кивнул в сторону Блэка и его сына, – подготовь Чарли к знакомству с твоим новым парнем, – и он широко улыбнулся, показывая сразу все зубы.
Я застонала.
– Вот спасибо!
Он ответил кривоватой улыбкой, которую я так любила.
– Скоро вернусь, – пообещал он. Бросив быстрый взгляд в сторону крыльца, он наклонился и коротко поцеловал меня в шею под подбородком. У меня екнуло сердце, я невольно тоже взглянула в сторону крыльца. Лицо Билли уже не было бесстрастным, пальцы сжались на подлокотниках кресла.
– До скорого, – подчеркнуто произнесла я, открывая дверцу и выходя под дождь.
Рысцой устремившись к крыльцу, я чувствовала на спине пристальный взгляд Эдварда.
