– Конечно, – я просто не могла разочаровать его. – А… мы куда-то поедем?

– Для игры надо сначала дождаться грозы – скоро поймешь, почему, – заверил Эдвард.

– Мне понадобится зонт?

Все трое расхохотались.

– Понадобится ей или нет? – спросил Джаспер у Элис.

– Нет, – уверенно ответила она. – Гроза пройдет над городом, а на вырубке будет сухо.

– Вот и хорошо, – энтузиазм Джаспера, как и следовало ожидать, оказался заразительным. Я обнаружила, что вместо того, чтобы перепугаться, наполнилась радостным возбуждением.

– Сейчас выясним, поедет ли Карлайл. – Элис вскочила и порхнула к двери с грацией, при виде которой любая балерина позеленела бы от зависти.

– А то ты не знаешь, – поддразнил Джаспер, и они ушли. Джаспер ухитрился незаметно закрыть за собой дверь.

– Во что будем играть? – спросила я.

– Ты будешь смотреть, – уточнил Эдвард, – а мы – играть в бейсбол.

Я закатила глаза.

– Вампиры играют в бейсбол?

– Это же любимая американская забава, – ответил он, притворяясь серьезным.

17. Игра

Дождь уже начинал моросить, когда Эдвард свернул на мою улицу. До того момента я нисколько не сомневалась, что он пробудет со мной несколько кратких часов, которые мне придется провести в мире людей.

А потом я увидела на дорожке у дома Чарли черную машину, старый побитый «форд», и услышала, как Эдвард приглушенно и хрипло пробормотал что-то неразборчивое.

Укрывшись от дождя под узким навесом, на нашем крыльце за спинкой инвалидного кресла своего отца стоял Джейкоб Блэк. С бесстрастным и неподвижным, словно камень, лицом Билли наблюдал, как Эдвард паркует мой пикап у бордюра. Джейкоб отводил взгляд, на его лице смешались обида и унижение.

Эдвард негромко, но яростно выпалил:

– Это уже слишком.

– Он приехал предупредить Чарли? – догадалась я и скорее перепугалась, чем разозлилась.

Эдвард лишь кивнул, отвечая на взгляд Билли сквозь дождевую завесу взглядом с прищуром.

Мне стало легче, когда я сообразила, что Чарли еще не вернулся.

– Разреши, я все улажу, – предложила я. От пристального взгляда черных глаз Эдварда мне стало тревожно.

К моему удивлению, он согласился.

– Пожалуй, так будет лучше. Только осторожнее. Мальчишка ни при чем.

Я завелась.

– Джейкоб ненамного младше меня, – напомнила я.

Эдвард посмотрел на меня, и его гнев вдруг угас.

– Знаю, – заверил он с усмешкой.

Я вздохнула и взялась за ручку дверцы.

– Пригласи их в дом, – велел он, – тогда я смогу уйти. В сумерках вернусь.

– Если хочешь, поезжай на пикапе, – предложила я, прикидывая, как объясню Чарли отсутствие машины.

Он закатил глаза.

– Да я быстрее доберусь пешком.

– Незачем тебе уходить, – с тоской произнесла я.

Увидев, как омрачилось мое лицо, он улыбнулся.

– На самом деле причины есть. Когда отделаешься от них, – он хмуро кивнул в сторону Блэка и его сына, – подготовь Чарли к знакомству с твоим новым парнем, – и он широко улыбнулся, показывая сразу все зубы.

Я застонала.

– Вот спасибо!

Он ответил кривоватой улыбкой, которую я так любила.

– Скоро вернусь, – пообещал он. Бросив быстрый взгляд в сторону крыльца, он наклонился и коротко поцеловал меня в шею под подбородком. У меня екнуло сердце, я невольно тоже взглянула в сторону крыльца. Лицо Билли уже не было бесстрастным, пальцы сжались на подлокотниках кресла.

– До скорого, – подчеркнуто произнесла я, открывая дверцу и выходя под дождь.

Рысцой устремившись к крыльцу, я чувствовала на спине пристальный взгляд Эдварда.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату