— Как пожелаете.
Девушки удалились в разные комнаты, а мы с Рейесом остались одни.
— А я разве не должна сейчас примерять это самое платье? — шепотом произнесла я, чтобы нас никто не услышал.
— Не торопись. — Обняв за талию, лорд притянул меня к себе.
Очень близко, я бы даже сказала, непозволительно близко. Но лорд не стеснялся осуждающих взглядов на улице, не стеснялся и потупившихся молоденьких девушек, которые видели такое безобразие.
— Вот несколько вариантов, — промямлила одна из них.
Нагнувшись к самому уху, Рейес проникновенно спросил:
— Тебе что-нибудь нравится?
Одна из девушек кашлянула, привлекая наше внимание. Я отстранилась, постаравшись сосредоточиться на платьях, которые она держала в руках. Но лорд снова притянул меня к себе.
При взгляде на представленные четыре платья мне стало нехорошо. Они все были до безобразия яркие, украшенные множеством переливающихся камней и странных блестяшек.
— Вам нравится? — лилейным голоском спросила одна из девушек.
— Мне нравится вот это, — ответил лорд и указал на платье насыщенного голубого оттенка.
Ну, если быть откровенной, то оно, пожалуй, единственное, которое выглядело чуточку скромнее остальных.
— Будете примерять? — обратилась девушка ко мне.
После чего меня утащили в примерочные комнаты, где напялили это невероятно кричащее платье, а также расплели косу и уложили волосы в пышную прическу.
Через полчаса мы вышли из ателье и двинулись вниз по площади.
— Мне кажется, все смотрят на это платье, — заныла я, заметив стайку девушек, которые перешептывались и косились в нашу сторону.
— Тебе кажется, Лекси, — равнодушно отозвался лорд.
— Точно смотрят! — воскликнула я, когда одна дама чуть шею не свернула, заглядевшись на нашу странную парочку.
— Если тебя это успокоит, то они смотрят не на платье, — усмехнулся лорд.
Ответить мне не дали, так как мы остановились перед большой, просто огромной таверной. Светящаяся вывеска гласила: «Золотой дракон».
— Пойдем, — слегка подталкивая меня вперед, приказал Рейес.
— А твоя встреча будет здесь? — Я замедлила шаг.
— Здесь, но пока никого нет. Так что не стой, иди.
Как только я вошла внутрь, то закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Запах жасмина, травяного отвара, вкусного жареного мяса и пряностей… О, как же хочется есть!
Вдруг передо мной заискрил воздух, и из портала нам навстречу выступил белый маг. От неожиданности я вздрогнула и дернулась назад, чудом не оттоптав Рейесу ноги. Черт, никак не могу привыкнуть к переизбытку магии в своей жизни.
— Лорд Вальтер, — маг склонился в глубоком поклоне, — бесконечно рады видеть вас и вашу… — Глаза мага пробежались по мне: видимо, он пытался определить мой статус.
— И мою спутницу, — сдержанно подсказал лорд.
Кивнув, маг продолжил:
— Мы рады видеть вас в ресторации «Золотой дракон». Прошу, следуйте за мной.
Ого, то есть этот белый маг работает подавальщиком? Значит, это исключительно дорогое заведение.
Так оно и оказалось. Внутри ресторация выглядела такой же огромной, как и снаружи. Множество массивных столов с интересной раскраской и ярким орнаментом посередине. Около каждого стола стоят высокие стулья, обитые явно дорогой заграничной тканью, а каждая стена увешана большим количеством гобеленов и настенных светильников.
Следуя за магом, мы поднялись на второй этаж. Посетителей было не слишком много, но кое-что мне показалось странным. На нас никто не обращал внимания! Из этого можно сделать вывод, что лорд здесь частый гость, поэтому его появление не вызвало удивления.
— Вот ваш столик.
Остановившись около стола, рассчитанного на шестерых человек, маг указал на него и, поклонившись, оставил нас одних.
— Ты удивительная, Лекси, — вдруг сказал лорд.
— Почему?
— Обычно девушкам твоего возраста нравится, когда их одевают и приводят в богатые заведения. Ты же жмешься в беззащитный комок и растерянно озираешься по сторонам.
— Я как-то не привыкла, — буркнула я в свое оправдание.