– Откуда вы узнали?

– Это же очевидно, бамбино. Если бы тебя не интересовал этот вопрос, ты бы не вышел на тропу войны.

– Я думал, это какое-то прозрение.

– Ну да, ну да, некромантия. Дух Карла Великого нашептал мне это в левое ухо.

Логан невольно усмехнулся: кипучая энергия и острый язык гадалки были ему по вкусу.

– А в правое ухо, – продолжала она, – Наполеон вместе с Александром Македонским нашептал, чтобы ты вытащил следующую руну, которая, возможно, даст ответ на твой вопрос.

Тайлер кивнул и повторил «магические пассы». Лицо синьоры Габриелы нахмурилось, она покачала головой.

– Что-то нехорошее? – спросил Логан.

– Как сказать, – вздохнула гадалка. – Руна «Хагалаз» – руна разрушения. Символ зла, воплощенного в бытии. Ты сошелся в схватке с очень опасным противником. Можно сказать, с воплощением зла. И оно живет в тебе. Я не понимаю этого, как не понимаю того, как ты справляешься с такой ношей. Ладно, тяни последнюю руну. Она подскажет, откуда тебе ждать помощи.

Очередная костяшка легла рядом с первыми двумя, и синьора Габриела вновь наморщила свой выдающийся римский нос.

– Руна «Кано» – пламень. Даже не знаю, что бы она могла значить. Быть может, огонь, пожирающий тебя, а может быть, помощь, которая придет от огня.

– То-то мне всегда нравились рыженькие, – хмыкнул Тайлер, пытаясь перевести в шутку странное предсказание.

– Может, и так, – задумчиво произнесла гадалка. – А сейчас дай мне руки. Давай, давай, не бойся, я их не откушу!

– Вот еще! – Логан расправил плечи и протянул собеседнице ладони.

Синьора Габриела цепко, будто когтями, впилась в его пятерни и прикрыла глаза, вслушиваясь в собственные ощущения. Лицо ее вдруг исказилось, точно немолодую сеньору изрядно ударило током, а вслед за этим здание тряхнуло так, что на полке в кухне задребезжала посуда.

– Эй, эй, что происходит? – вскочил Тадао.

Толчок повторился, и за стеной послышался мелодичный звон разбитых тарелок. Хозяйка квартиры внезапно распахнула глаза, но теперь это не были глаза человека. Непроницаемая чернота заполняла их. Тайлеру показалось, что его пальцы сжаты железными тисками. Такой мощи парового пресса уж никак нельзя было ожидать от хрупкой женщины, едва достававшей Логану до плеча. Но сейчас он почувствовал, что вырываться бесполезно, и терпел, до скрежета сжав зубы.

И тут она заговорила: каждая фраза ее сопровождалась новым подземным толчком. Где-то в соседней квартире, запинаясь от ужаса, надсадно выла собака. Но главное, как ни вслушивался Тайлер в произносимые звуки, не смог опознать ни единого слова. Лишь только одна мысль колотилась в нем, будто язык о колокольные бока: «Стань малым предо мной и станешь великим пред всеми. Стань малым предо мной…»

Вдруг хватка синьоры Габриелы резко ослабла, она дернулась, будто в конвульсиях, и сползла с кресла под стол. Тайлер, на ходу разминая запястья, бросился к ней на помощь.

– Она хоть жива? – отходя от шока после увиденного, поинтересовался Фудзивара.

– Да, – меряя пульс и проверяя дыхание, бросил Логан. – Просто глубокий обморок. – Он подхватил гадалку, с трудом перенес ее на диван. – Тэдди, – он повернулся к напарнику, – ты случайно не запомнил, что говорила синьора?

– Я – нет, – покачал головой самурай. – А вот он запомнил, – он показал включенный диктофон на смартфоне.

– Ты что же, все записывал?

– От первого до последнего слова. Я же все-таки журналист. Как же иначе?

– Только не говори, что ты хотел это где-то опубликовать! – возмутился Тайлер.

– Остынь, хотел тебе прокручивать в следующие разы, когда ты захочешь связываться с колдунами и чародеями. Но, кажется, у нас тут есть материал для кафедры лингвистики. По-моему, это какой-то из древних языков, что-то типа шумерского. Я в этом слабо разбираюсь.

– Что ж, – Тайлер бросил еще один взгляд на лежащую без чувств гадалку. – Тогда спросим у тех, кто разбирается в этом сильно.

Спускаясь по лестнице, Тайлер пребывал в приподнятом настроении, но чем ближе к выходу, тем сильнее ощущал накатывающую асфальтовым катком непреодолимую дремоту. Возле автомобиля крутились подростки, привлеченные роскошной машиной в их небогатом квартале. Они со знанием дела оценивали отличия между этим красавцем и раздолбанными «Фордами» и «Хюндаями» соседей. Взрослым обитателям квартала не было дела до машины хранителей, зато их очень волновало, будет ли еще трясти или разгул стихии закончился.

В обычном состоянии Логан враз отогнал бы любопытных пацанов, готовых сунуть нос даже в выхлопную трубу, но сейчас он лишь вяло махнул рукой, словно отгоняя назойливую муху.

– У тебя все нормально? – глядя на напарника, поинтересовался Тадао.

– Что-то я устал, – пробормотал себе под нос Тайлер. – Давай-ка ты сядешь за руль. А я пока вздремну.

– Ну да, дома сотрясать – дело утомительное, – хмыкнул тот. – Ты одной посуды у синьоры Габриелы перебил долларов на сто.

– Отстань, – скривился Тайлер, – это не я тряс дом, это оно само.

– Убедительный аргумент. Ладно, шеф, куда едем?

Вы читаете Змея в изголовье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату