– Видела я его там, у степняков, – сказала мне Марика уже после того, как Асланбек отбыл из крепости. – Слушай, а он здорово поднялся. Когда я еще была в каганате, этот тип считался мелкой сошкой, и звать его было никак. Он, наверное, гений интриг. Ну или коммуникативности. Такого шустрика обязательно убивать надо, нам конкуренты не нужны.

Вот все-то она знает, все понимает. Умная какая, ее саму убивать пора. Шутка.

Но это все было потом. Что забавно – единственным, кто не разглядел высокого во всех смыслах посла вблизи, оказался я. Мне довелось его только услышать.

– Красивые у вас женщины, – сообщил он Голду, входя в дом. – Очень красивые. И крепость очень хорошая. Стены высокие, крепкие, эшшь!

– Не стану спорить ни с тем, ни с другим. – Голд сел за стол, судя по скрежету ножек стула о пол. – Присаживайтесь, почтенный Асланбек. Может, воды? Или травяного чая? Увы, других напитков у нас нет. Пока нет.

– Чай – хорошо. Кха-а-а! – Посол прочистил горло. – Чай в такую жару даже полезен. Хотя здесь нашему здоровью, хвала Аллаху, и так ничего не угрожает, но тем не менее.

Собственно, после того как гость напился чаю, и пошел тот разговор, ради которого он пожаловал сюда.

– А когда прибудет владетель Сват? – отфыркиваясь и утирая пот, спросил посол Голда.

– Не знаю, – с ощутимым сожалением ответил тот. – Поверьте, почтеннейший, я бы тоже предпочел, чтобы мой командир был здесь. К нам впервые пожаловали с визитом наши ближайшие соседи – и он это пропустил. Представляю, как теперь расстроится.

– Я бы тоже опечалился в такой ситуации, – согласился с ним Асланбек. – Другой вопрос – насколько мой уважаемый собеседник уполномочен принимать серьезные решения. Не побоюсь этого слова – политические решения. Дает ли владетель Сват в его отсутствие вам право полного управления этой прекрасной крепостью и людьми, живущими в ней?

– Все зависит от того, какие вопросы имеет в виду наш гость, – ни секунды не промедлил с ответом Голд.

– Вопросы самые что ни на есть простые и важные. – Асланбек хохотнул. – Вопросы войны и мира, конечно.

– Вы нам войну приехали объявлять, что ли? – Да, мне до Голда далеко. Так удивление я бы не сыграл.

Асланбек снова захохотал.

– Уф, – отдышался он после этого. – Конечно нет! Если бы мы хотели войны, мы бы ничего говорить не стали. Мы бы пришли под ваши стены и всех вас убили. Какой глупец говорит врагу о том, что начинает войну? Война должна начинаться неожиданно и быстро, только тогда она будет успешной.

– Не всегда, – немного саркастично ответил ему Голд. – История знает много примеров того, что даже внезапность не гарантировала агрессору победу. Но это отвлеченная тема. Так о какой же войне идет речь? И при чем тут мы?

– Иэ-э-эх! – Асланбек тяжко вздохнул. – Плохие люди пришли в Предвечную степь. Плохие! Ты советник, ты все должен знать. Может, ты слышал о горах, что стоят далеко отсюда, там, где кончается степь?

– Слышал, – подтвердил Голд. – У нас их называют Огненной грядой.

– У них много названий, – произнес Асланбек. – Каждый называет их по-своему, как ему нравится. И почему нет? У нас нет учителей географии, которые все всегда знают. Раз их нет, то и одинаковых названий нет, но это не страшно. Ты понял меня – этого достаточно. Так вот…

И посол великого кагана изложил свою версию событий, произошедших в Предвечной степи и ставших причиной конфликта между его миролюбивым народом и жестокими жителями Атом-сити.

Если ему верить, то именно атомщики коварно развязали войну, сначала обсчитав на торге простодушных кочевников, а после устроив бойню во время купли-продажи рабов. И теперь кочевникам, этим безобидным ребятам, только и остается, что отбиваться от терроризирующих их мотобанд.

На самом деле непонятно, на что этот Асланбек рассчитывал. В подобную ахинею могла поверить, наверное, только Милена, она, по доброте душевной, вечно в людях прекрасное ищет. Ну, еще Николь поверила бы – она английский плохо понимает, а этот бородач, который вот-вот заплачет от жалости к униженным и оскорбленным сынам каганата, вряд ли говорит по-французски. Хотя нет. Николь прекрасно ориентируется в интонациях, так что ее он не обвел бы вокруг пальца.

Причем, сдается мне, Асланбек и сам это понимает, только непонятно, за кого он нас принимает?

При этом Голд разыграл целое представление, отталкиваясь от слова «мотобанда». Что, вот прямо на мотоциклах ездят? Сами видели? И где они только горючку берут, да и сами мотоциклы? У нас тут даже самокатов – и то нет. А оружия у них много? А…

– В самом деле – беда, – признал Голд в конце концов. – Но на мой основной вопрос вы так и не ответили. При чем тут наша семья? Где вы, где мотобанды – и где мы?

– Иэ-э-эх! – Скрипнул стул, Асланбек, несомненно, устроился поудобнее. А может, наоборот. Может, он привстал. – Мы соседи. Мы должны помогать друг другу. Наши народы живут в одной степи, бок о бок, и беда, стало быть, у нас тоже одна. Или ты думаешь, что эти, из-за гор, перебив нас, обратно уйдут? Да ни за что. Они дальше пойдут и сюда доберутся. Так что если нас убьют, вы все умрете тоже.

И снова неприкрытая ложь, вызывающая массу вопросов. Асланбек не мог не понимать абсурдности произносимого, но зачем-то все это говорил. Зачем? Вариантов масса, но я хочу услышать версию Голда. Он ведь еще и видит лицо говорящего, а это немало.

Асланбек еще минут пять распинался о том, что нашим народам надо быть одним целым в противостоянии наглецам, спустившимся с гор, и что отстоять родные просторы – это общее дело.

Мне даже стало скучновато.

Вы читаете Время рокировок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату