— Тогда посчитай. Раз отец учил тебя, ты не можешь не представлять, как иногда какое-то вроде бы небольшое происшествие вызывает волну совершенно закономерных событий. Вот событие первое. Ты сбежала из-под носа у двух с лишним десятков ловцов, и одновременно исчезли Ленс и ваша мать, хотя она служила Железному Густаву всего лишь приманкой и особой ценности для него никогда не имела. Зато ему нужны были вы с братом, и Корди отлично понимает — сбежать без помощи сообщников вам никогда бы не удалось. Несмотря на подлость, с какой Лавиния пользуется зельями и умениями вашего отца, я не таю на нее зла. Однако и добрых чувств не испытываю, так как подозреваю ее в сговоре с дядей. Не знаю, сама она на это решилась или каким-то образом на нее надавили, но, похоже, она собиралась отдать вас дядюшке. Боюсь, у нее была возможность подавать ему сигналы. Хотя, судя по ее самоуверенности, ваша мать могла попытаться играть на две стороны. Но нужно знать Корди, чтобы четко понимать — с ним такие шутки никогда не пройдут. Он и сам интриган, и советников держит под стать себе.
Алильена даже не пыталась сказать в защиту матери ни слова. Теперь она больше не оправдывала и собственные поступки. Понимание, какую лавину зла вызвало ее желание сбежать из дома, сдавливало сердце отчаянием и болью.
— Я тебя не ругаю, — хмуро глянул на побледневшую подопечную Инквар и отвел взгляд. — Но теперь моя самая главная задача — спасти Бланса и тех, кто ему помогал, вольно или невольно. И их семьи тоже. Корди умеет добиваться своей цели. Поэтому сейчас мы немного отдохнем, потом дадим лошадям зелье и очень быстро поедем к людям, которые смогут послать Блансу сигнал. Надеюсь, сидящие в Трааге шпионы еще не успели его поймать, все же за него вся городская стража.
— А потом? — не выдержала девушка, почувствовав в словах искусника недоговоренность.
— Потом я поеду дальше, а тебе придется остаться в надежном месте, — как о чем-то само собой разумеющемся, сообщил Инквар, старательно упаковывая мешок. — Ведь все они нас видели и почему-то сочли подозрительными, иначе не отправили бы обедать в ту столовую. Тобой рисковать я не намерен, если твой отец жив, он мне такого не простит.
— Но без меня твой дар мага зачахнет! — с отчаянием выдохнула Лил.
— Не важно. Жил я без него — проживу и дальше. Зато мои умения никому не отнять.
— Ты не понимаешь, он уже почти уверенный, твой огонек! Еще хотя бы дней десять… — Лил жалко скривила губы, стараясь не всхлипнуть. — Мы ведь каждую ночь ждали, и, когда ты приходил, я понемногу добавляла тебе энергии! И вчера тоже, и сегодня утром.
— Ну, значит, вечером еще добавишь, — Инквар смотрел мимо нее в стену камыша с самым непреклонным видом. — И когда я уезжать буду — тоже. А я попытаюсь его почувствовать, и ты мне поможешь — объяснишь, как управляешь своей энергией. Получится — хорошо, не получится — значит, не судьба. Все. Ложись и отдыхай, через пару часов выезжаем.
ГЛАВА 15
Неприятности, как правило, случаются по утрам, этот закон Алильена вывела еще в детстве. Именно утром обычно оказывается, что за надежными стенами дома идет проливной дождь или началась пылевая буря и долгожданная поездка на ярмарку или в лес откладывается на неизвестный срок. Плохие вести тоже, как правило, поджидали ее с утра, и хотя позже девушка начала догадываться, что родители нарочно придерживали их, желая дать детям спокойно выспаться, ее убежденности в утренней коварности это не изменило.
Вот и в этот раз, едва распахнув глаза, Лил почти сразу почувствовала тоскливое беспокойство — вернейший предвестник неминуемой беды. Мигом отбросила пахнущее сухими травами одеяло, вскочила с простой деревянной кровати и бросилась к окну. И едва взялась за плотную ткань, не пропускающую в комнатку даже лучика солнца, душу как шилом пронзило болезненное ощущение потери.
Раздвинув занавеси, девушка толкнула податливые створки оконца, и в комнату яростным южным солнцем ворвался почти летний день, ошеломил своей красочностью, теплом и духовитыми ароматами сада и кухни, к которым примешивался мирный запах скотного двора. А еще вокруг властвовал особый ленивый послеполуденный покой, не нарушаемый ни гулом голосов, ни птичьим пением.
Все это окончательно подтвердило подозрение Алильены, что она проспала не только завтрак, но и обед, и вредный дед наверняка уже уехал. Хотя теперь она называла его вредным скорее по привычке да от обиды, вчерашнее совместное путешествие показало, каким терпеливым и заботливым он умеет быть. На коротких привалах бережно снимал Лил с лошади, поил бодрящим отваром и возвращал в седло, а к полуночи сам вез корзину со щенком, которую девушка уже не могла удержать в дрожащих от