Захватчики подошли уже пугающе близко. Можно было рассмотреть даже выражение их лиц и детали одежды. Роллан оглянулся: Абеке и Финн возились с другой пушкой, а Майя с саламандрой на плече перегнулась через борт и протягивала руку к чужому кораблю. Огненный шар выстрелил, но потух, не долетев до цели.

«Гордость Теллуна» снова содрогнулась от вражеского залпа и стала опасно крениться.

– Держись! – заорал Конор.

Слова его заглушил чудовищный треск – корабль врезался бортом в торчащую из моря скалу. Так или иначе, они запоздали: Роллана подбросило в воздух и ударило спиной об ограждение. Не в силах вдохнуть, он слышал, как скрипит, будто жалуясь, деревянная обшивка. Волна плеснула на палубу, заливая ноги, и он вздрогнул, как от прикосновения льда.

– Я отпускаю китов! – донесся сквозь пушечный гром и грохот волн звонкий голос Калани.

– Нет, стой! – отчаянно крикнул Роллан, цепляясь за борт, чтобы не вывалиться наружу.

Держа в руке длинный сверкающий кинжал, Калани легко запрыгнула на одного из китов и побежала по его спине. Роллан невольно впомнил, как что-то подобное делала Мейлин.

Калани рубанула по одному канату, потом по другому. Корабль тяжело накренился, соленая волна снова накатила на палубу. Позади снова загрохотали пушки – захватчики усилили огонь. Наконец лопнул последний трос, закрепляющий упряжку, и кит исчез под водой, выбросив в воздух высоченный фонтан брызг. Корабль дернулся, вздымая корму, и другая упряжка лопнула, не выдержав напряжения. Освободившийся кит тут же последовал за своим товарищем. «Гордость Теллуна» осталась без поводырей.

Пушечные залпы слились в непрерывный рев. Израненный корабль кидало из стороны в сторону, пробитая обшивка стонала, разъезжаясь под его весом. Роллан вгляделся сквозь стену водяных брызг – корабль захватчиков надвигался, чтобы обойти и ударить пушками с борта. Майя снова прицелилась, вытянув вперед руку.

На этот раз ее шар долетел до палубы захватчиков и расцвел ужасающим огненным цветком с золотистыми и бело-голубыми лепестками. Куски дерева, металла и человеческие тела крутились в воздухе и рушились в бушующие волны.

Роллан обернулся, взгляд его вдруг упал на пустующий штурвал. Где рулевой? Капитан! О нет! Вид бесчувственного тела на палубе подтвердил самые худшие опасения. Корабль вновь затрясся с носа до кормы, крен резко усилился. Дотянуть до берега «Гордости Теллуна» было не суждено.

Осененный внезапной идеей, Роллан ткнул Конора локтем и быстро показал жестом, будто что-то крутит. Конор тоже глянул на корму, в глазах его засветилось понимание, губы зашевелились, хотя слов в окружающем шуме не было слышно. Затея была крайне рискованная, но друзья колебались лишь несколько мгновений. Обменявшись кивками, они стали пробираться к штурвалу. Новый вражеский залп сотряс корабль, их сбило с ног, но уже у самой цели.

Прозительный свист донесся с другого конца палубы. Абеке яростно махала им, еще не понимая. Роллан широко обвел руками корабль и показал на волны. «Тонем! Спасайся кто может!»

Абеке закивала и повернулась к тем, кто был с ней рядом. Конор крепко ухватился за рукоятки штурвала и стал поворачивать. Роллан налег всем телом с другой стороны, но даже двоим не хватало силы, чтобы развернуть тяжелый корабль. Сжав зубы и обливаясь потом, они пыхтели, ослепленные брызгами морской пены.

– Давайте, помогу! – кинулся к ним кто-то седой в изорванной зеленой мантии. Роллан не сразу узнал Финна.

Штурвал наконец поддался общим усилиям, корабль стал разворачиваться – теперь его нос был направлен прямо в середину вражеского борта.

«Самоубийство», – пронеслось в голове у Роллана. «Гордость Теллуна» шла на таран!

Со страшным треском корабли столкнулись, и захватчиков бросило прямо на острые скалы, обрамлявшие бухту. В воздух снова взлетели деревянные обломки. На этот раз никто не удержался на ногах. Роллан ударился головой о палубу, и все завертелось перед глазами. Звуки заглохли, подступала тьма. Нет, терять сознание нельзя – сейчас это означает смерть! Откуда-то донеслись крики Эссикс – она тоже старалась привести его в чувство.

Чья-то рука схватила Роллана за рубашку и потянула вверх. Конор обхватил его за плечи.

– Надо прыгать! – отдалось в ушах. – Слышишь, Роллан? Прыгать!

Тряся головой и еще ничего не видя, он ухватился за скользкое дерево поручня. Поднялся, перекинул ногу, другую… в носу щипало от дыма горящих досок. Внизу ревели волны – так далеко внизу! Но крики Конора продолжали звенеть в ушах, рука тянула за плечо. Передернувшись всем телом и набрав побольше воздуха, Роллан оттолкнулся и камнем полетел с борта.

Падение, казалось, длилось целую вечность, а потом ледяная вода сдавила грудь, словно тисками. Он барахтался, задыхаясь, не в силах разобрать, где верх, а где низ. Приглушенный водой грохот волн и треск ломающегося дерева окружал, казалось, со всех сторон. Роллана охватила паника – неужели конец?

Вы читаете Вечное Древо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату