не оказались на нужной площадке.
Ждать пришлось недолго – минут пять, и скоро послышался шум приближающегося геликоптера.
Все заняли позиции на тот случай, если это засада, но сержант ничего такого не ждал, он был уверен, что уйдут они чисто.
Геликоптер коснулся травы, распахнулась широкая дверца, и группа, выскочив из кустов, за несколько секунд заняла места в салоне.
Дверь захлопнулась, и машина благополучно стартовала.
«У нашего куратора большие возможности», – подумал сержант, но с бойцами своими выводами делиться не спешил.
Глава 98
После старта из ангара группа Брейна ехала на вездеходе около часа, нигде не останавливаясь. Лишь изредка бойцы поглядывали в заднее окно, проверяя – не преследуют ли их. Но никто не преследовал – никому и в голову не приходило делать это, потому что «туристам» удалось сбежать скрытно, а вездеход оказался очень хорош и развивал неплохую скорость по гаревым дорожкам парка.
Однако цивилизованные территории быстро заканчивались. Деревья становились выше, трава гуще и неподатливее, и в конце концов пришлось остановиться, когда впереди поднялась стена надвигающихся джунглей.
– Предлагаю воспользоваться случаем и переодеться, – объявил Брейн. – Доставайте ваши форму и оснастку, а костюмы убирайте на их место. Думаю, гражданские шмотки нам пригодятся еще не скоро.
Переодевание у подготовленных бойцов не заняло много времени, и даже Дино, стесненный размерами вездехода, проделал это быстро. Затем все занялись проверкой оружия, и, только убедившись, что с ним все в порядке, бойцы группы решились выйти из салона, чтобы осмотреться.
Солнце было еще высоко, но уже всем казалось, что дело идет к сумеркам. Видимо, это было связано с темной растительностью – зеленого тут почти не было, только коричневые, бурые и серые тона.
– Не очень-то здесь весело, – заметил Янгверд, прижимая к себе тяжелую винтовку – с ней в этом диковатом месте он чувствовал себя увереннее.
– Совершенно с тобой согласен, – кивнул Дино, держась за пулемет.
– Ну и чем вы так угнетены? – вставил свое слово Брейн. – Погода хорошая, и деревья красивые. Даже птички вон летают.
– Это не птицы, – заметил ему Янгверд. – Это насекомые.
– Точно насекомые? – не поверил Брейн. Ему показалось странным, что насекомые могут быть размером с кулак.
– У меня, похоже, сбит прицел, – начал жаловаться Лиам.
– А что не так с твоим прицелом? – спросил его напарник – Таурос. Он выхватил автомат у Лиама и стал прикладываться к нему, глядя через оптический прицел. И вдруг он опустил автомат.
– Ой, смотрите, что это такое на дереве?
Все подняли головы и на высоте примерно тридцати метров заметили странных пушистых созданий, которые, быстро перебирая лапками, пытались скрыться от внимания незнакомцев.
– Ладно, хватит здесь болтаться, – сказал Брейн. – Забираетесь в машину и двинемся дальше. Янгверд, запускай двигатель!
– А чего его запускать, если он на картридже, – возразил тот.
Группа заняла места в вездеходе, и он поехал дальше, не останавливаясь еще примерно полчаса, пока они не въехали в небольшую рощу, где росли деревья с плодами величиной с большую дыню, и, как оказалось, эти плоды – падали.
Они срывались с высоты десятиэтажного дома, со свистом неслись вниз и разбивались на тысячу частей. И эти части представляли собой острые, проросшие из семян побеги, которые вонзались в другие деревья, кустарники и начинали пускать там корни.
Шум двигателя вездехода провоцировал падение еще большего количества этих «дынь», они взрывались и взрывались, осыпая своими шипами все вокруг, в том числе и сам вездеход.
И хотя повредить борта машины и стекло они не могли, но своим клейким соком заляпали все окна и двери.
Пока что лежачие деревья не особенно мешали команде Брейна, поскольку попадались только незначительные экземпляры – с горизонтальной частью метров в двадцать и толщиной ствола сантиметров тридцать – сорок.
Позже стали попадаться толщиной даже под метр, но и их, немного попыхтев, вездеход все же преодолевал благодаря особенной конструкции гусениц.
Тем не менее, по мере погружения в менее освоенную часть джунглей высота этих препятствий, в конце концов, достигла того уровня, когда вездеход должен был объезжать их, кружа, словно в лабиринте.