– Не очень-то весело, – заметил Шордер. Он был лучший в минном деле.

– Я бы не хотел попасть на эту пустошь, – сказал Стейр.

– Ты бы не хотел, но наши оппоненты скорее всего этого развлечения не миновали.

Глава 119

Страшное поле с его призраками осталось позади, и «бэ-эм восемнадцать», казалось, воспрял духом, уверенно набирая обороты и радуясь прежнему режиму движения. Нелегкому режиму, когда болотные ямы чередовались с упавшими деревьями и непроходимой, сшитой лианами, чащей.

Приходилось делать большие петли, крутые развороты, случалось упираться в тупики и сдавать назад в поисках объезда, но приводы деловито жужжали, картриджи давали ток, и аккумуляторные батареи понемногу набирали необходимый в критических ситуациях резервный заряд.

– Ну что, ты доволен? – спросил Брейн Лиама, нервно дергавшего рукоятку джойстика.

– Да, сэр, я рад, что мы убрались с этой пустоши. Но здесь все иначе.

– Что значит иначе?

– Ну, вроде джунгли похожие, но тут все иначе.

– Сейчас узнаем самые новые разведданные… – загадочно произнес Брейн и пошел в дальний конец салона, где на двух матрасах валялся Таурос.

– Ну, боец, что твои раны говорят о ситуации?

– Мои раны говорят, что самое опасное место мы проскочили.

– Ну а здесь ты нормально себя чувствуешь?

– Нормально, сэр. Я ничего такого не ощущаю.

– Нас не ждет ничего опасного?

– А что нас может ждать опасного, сэр?

Брейн махнул рукой и, держась за поручень, стал передвигаться в сторону Лиама.

– Ну, разве что перестрелка… – продолжил Таурос. Брейн остановился и пошел обратно.

– Ты шутишь, что ли? – спросил он.

– Сэр, перестрелка в нашем положении не такое уж неожиданное приключение. Я умею стрелять, да и вы тоже. А вот там, на туманном поле с призраками, ни я, ни вы ничего не могли поделать. Я там такого натерпелся, чего раньше даже не испытывал.

– Ну, это так, – согласился Брейн. Согласен он был и с тем, что перестрелки не новость, а почти рутина. И потом – может, они все же сумели перехитрить противника и теперь их никто не видит? Не идет по следу?

Брейн вздохнул. Конечно, это были фантазии. При здешних технологиях едва ли было возможно двигаться незаметно для противника, тем более что еще неизвестно – кто был противником группы.

Брейн все более убеждался, что их сдают и сдают свои. Правда, пока было сомнение – сдает ли их предатель или руководство и эта сдача на высоком уровне была заложена изначально.

После пустоши они проехали еще минут сорок, после чего Лиам неожиданно остановился.

– Ты чего? – спросил Брейн, который все это время прохаживался вдоль качающегося салона, пытаясь пробудить свою интуицию.

– Прислушиваюсь, сэр, – сказал Лиам.

– К чему прислушиваешься?

– К акустическим фильтрам, сэр. К чему тут еще прислушиваться?

– Это да, – согласился Брейн и невольно сам начал прислушиваться к тому, что доносили фильтры – система, которая очищала внешнюю акустику от эхонакладок и делала более близкой к начальному звуку.

Таким образом, находившиеся внутри бронированной коробки принимали более адекватные решения, получая более объективную информацию.

– Ну и чего ты услышал? – спросил Брейн.

– Густота пропала, сэр.

– Чего пропало?

– Пропала густота. Раньше птичьих голосов было больше. Одни птицы пели низко, другие – высоко. Все перемешивалось, и был общий хор.

– А что теперь? Сейчас, по-моему, тоже хор.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату