плохой галстук и странные следы на лбу.

Я рассмеялся и достал у него из кармана ключи. Через две минуты нас и след простыл.

Глава 13

– Как ты себе это представляешь?

– У нас только один вариант, – ответил я. – Иначе он ничего не скажет.

– А что, если он не один?

– Будем действовать по обстановке. Милая, прошу тебя, постарайся никого не убивать.

Хелена кивнула и отступила на шаг. Я нажал на дверной звонок. В доме раздался невероятно сложный сигнал – мне показалось, что исполняется главная тема одного из фильмов, чтобы напомнить входящим, к кому они пришли.

Раздались шаркающие звуки, затем приглушенный голос спросил:

– Кто там?

– Доставка еды.

Раздалось звяканье цепочки, и дверь приоткрылась на несколько дюймов. В щель я увидел Джека Джеймисона в пурпурном халате. Боже правый, подумал я, да этот парень действительно постоянно в образе. Распахнув дверь, я ткнул ему под нос пистолет и втолкнул назад в прихожую. Хелена вошла за мной и быстро пробежала внутрь дома, чтобы проверить обстановку.

– Прошу вас. Все, что хотите. – Джеймисон отступил назад, широко открыв глаза и подняв руки. – У меня есть деньги и ценности. Только не бейте. У меня грим в шесть утра.

Прихожая была длинной, и я заставил его двигаться спиной вперед, пока мы не подошли к двери.

– Открой, – приказал я.

Он повиновался, и передо мной открылось многоуровневое помещение, по размерам сравнимое с Небраской. Я сильно толкнул его, и он, спотыкаясь, ввалился в комнату. Вообще-то мне подобные вещи не нравятся, но взятый на мушку должен же бояться. Как только появляется хоть крупица мужества, он тут же вспоминает, что справедливость на его стороне, и тогда мероприятие накрывается медным тазом.

Я усадил Джеймисона в кресло и наставил дуло прямо в середину его физиономии. В этот момент в комнату вошла Хелена и прикрыла за собой дверь.

– Все чисто, – доложила она.

– Расскажи нам о Рэе Хаммонде, – попросил я Джеймисона.

– О ком? – Он уставился на меня глазами василькового цвета, которые я раньше видел на большом экране, и потеснее запахнул халат на своем плоском животе. – Я не знаю, о ком вы говорите.

Я снял оружие с предохранителя. Джеймисон моргнул. Он играл во многих фильмах про полицейских и хорошо понял, что я сделал. Я уперся ему в грудь ногой и прижал дуло к виску.

– Заваришь кашу, – заметила Хелена.

– Плевать, – ответил я. – Послушай меня, Джеймисон. У меня есть показания двух свидетелей, которые видели тебя на свиданиях с женщинами. Я также знаю, что ты постоянный клиент сверхсекретного эскорт-агентства «Приятных снов», с чьими работницами проводишь время. Парень, с которым тебя видели в Аспене – актер-гетеросексуал, нанятый твоим менеджером. Кроме того, у меня есть неопровержимые доказательства того, что ты ходишь на охоту со своими старыми дружками по колледжу, и там не раз слышали, как ты кричишь: «Ура, мы завалили этого сукина сына!» Ты не голубой, Джеймисон, и если ты сейчас не начнешь говорить, об этом узнает весь мир.

Джеймисон смотрел на меня, его кадык скакал вверх-вниз. Какое-то время в комнате было очень тихо, а потом в его лице что-то изменилось, как будто он наконец вышел из сложной роли.

– А если я скажу?

– Мы уберемся, и ты нас больше никогда не увидишь.

– А вы не могли бы убрать ногу с моей груди?

– С удовольствием, – ответил я. – Честно говоря, мне довольно неудобно. – Я отступил на шаг, не отводя ствола.

– Вам он не понадобится, – пообещал Джеймисон. – И, по правде говоря, ваша подруга выглядит гораздо более

Вы читаете Один из нас
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату