теперь понимал мотивы его поступков.
- А теперь ответь, правильно ли мы сделали, доставив его сюда, - спросил он, - когда он, возможно, не хотел возвращаться?
- Похоже на то, - сказала Алиизса и слабо улыбнулась. - Мы не хотим для него того, чего он хочет для самого себя. Он, возможно, не собирается поразмыслить о том, чем ему грозят его недостатки. Не знаю, сделали ли мы ему одолжение. Но я знаю другое. Ты спрашивал меня, относится ли закон ко всем справедливо. Я не могу ответить, но точно могу сказать на примере Торана – и твоем – что не стоит слепо следовать законам и подчинять им свою жизнь.
- О, как хорошо сказано, – произнес кто-то сзади. – Я не могу не согласиться.
Кэл вскочил, и, выхватив меч, обернулся. Немного в стороне, на выложенной плитками дорожке, стоял дроу. Даже в приглушенном свете луны, листьев и слабо светящихся шаров Кэлу не составило труда разглядеть такие знакомые черты на черном, как ночь, лице. На него смотрели его собственные глаза цвета граната в окружении растрепанной гривы белых волос. Темный эльф был стройным, а одежда его выдавала богатство своего обладателя и, чуточку, самомнение.
- Фарон! – воскликнула Алиизса, вставая и подбегая к дроу. – Я удивлена твоим появлением.
Алиизса обняла мага, а потом наклонилась и нежно поцеловала его в щеку.
- Я рада, что ты здесь, - добавила она.
- Да, прекрасно, - ответил дроу, рассматривая свое тело. - Я должен сказать вам, что удивлен. Так много узнать за такой короткий промежуток времени. Матроны-матери никогда не сообщали мне столько.
Алиизса склонила голову, глядя на него.
- Интересно, однако, почему мы смогли оказаться здесь все вместе? Может быть, они хотели дать нам возможность поговорить?
- Скорее всего, они хотят послушать, - сухо ответил Фарон. - Выяснить, что мы раскроем.
- Нам нечего скрывать, - хмыкнула Алиизса.
- Говори за себя, - Фарон криво усмехнулся. - Я бы предпочел, чтобы моя жизнь не становилась открытой книгой для ангелов.
Кэл почувствовал неловкость. Перед ним стоял его отец, в их жилах текла общая кровь, но он испытывал к нему противоречивые чувства.
«Мой отец – Торан, - сказал он себе. - Он тот, кто воспитал меня».
- Рад нашей встрече, Кэл, - сказал Фарон, пока Алиизса провожала мага к скамейке. Кэл ничего не ответил.
- Ты на редкость впечатляющий экземпляр, парень. Я думаю, мы и впрямь умеем делать таких, а, Алиизса?
Алиизса захихикала, но в ее смехе ощущалась небольшая нервозность.
Кэл нахмурился.
- Итак, ты мой отец, - сказал он наконец, не зная, как вести себя дальше. В какой-то степени он был рад увидеться с дроу не под постоянным надзором, но открывшаяся внезапно возможность оказалась не такой... полезной.
"Это не то, чего я ожидал. Или представлял себе".
- Хотел бы надеяться, что нет, - ответил Фарон с самодовольной усмешкой. - Сомневаюсь, дорогая Алиизса, что здесь способны оценить меня по достоинству. Даже тебе, с твоим бойким языком, трудно объяснять по-настоящему, кто есть Мастер Сорцере. Чтобы это понять, надо повстречать хотя бы одного. А теперь у вас есть такая возможность! Для вас это счастье. Подобная удача выпадает не каждому.
Хмурый Кэл улыбнулся.
- Он всегда был таким напыщенным? - спросил он Алиизсу, указывая на дроу.
Алиизса искренне засмеялась. Фарону, как заметил Кэл, был далеко не так весело.
- На самом деле, да, - сказала она. - Был. Да. Но не стоит ополчаться на него, Кэл. Если бы ты когда-нибудь увидел Мензоберранзан или встретился с матроной-матерью, ты бы понял.
Фарон обернулся к Алиизсе, делая вид, что надулся.
- И чему только вы учили нашего сына? - спросил он. - Очевидно, не очень-то важным вещам, это уж точно. И, пожалуйста, объясните мне, почему он посвятил свою жизнь любви к такому чванливому, самодовольному хаму, как Торм?
Возмущенный Кэл шагнул к дроу, сжимая меч.
Фарон, удивленно вскинув брови, отступил на шаг, а его рука скользнула внутрь туники.
- Перестаньте, вы, оба! - Алиизса встала между ними, оттолкнув их друг от друга.