– Нет.
– Так в чем дело, Ольгерд?
Ветер швырнул мне в лицо пригоршню дождя. И пригоршню грядущей неизбежности.
– В Завее.
Я вкратце поведал о загадочной женщине и ее спутниках. Все это время человек в дождевике слушал и не вмешивался.
Ким вздохнул:
– Сколько видел зим, а все не могу взять в толк: почему представители вашей гильдии слепо подчиняются этой фразе?
– Нам нельзя иначе.
– Почему?
Я пожал плечами:
– Так заведено.
Вперед выступил человек в дождевике.
– Он прав, ярл. – Голос незнакомца был тусклым, ничего не выражающим. – Преступники использовали древнюю формулу, которой подчиняются все мастера его гильдии.
Ким слегка повернул голову:
– И что нам теперь делать? Он напал на служителей короля. По закону я должен его казнить.
Человек в дождевике пожал плечами.
– Тогда, – заметил резонно, – его гильдия перестанет сотрудничать с Ламморой. К тому же мастера ножей нельзя казнить. Таков обычай.
Ким хмыкнул:
– Тогда король казнит меня.
– Нет. Не казнит. Позвольте напомнить вам закон. В случае, если мастер Гильдии ножей делает что-то недозволенное, его ссылают. От его услуг отказываются, он перестает быть тем, кто есть. Ольгерд должен покинуть Ламмору. Через семь лет вы получите нового мастера.
Ким поморщился.
И перевел взгляд на меня:
– Прощай, Ольгерд. Ты служил городу верой и правдой. Но все люди совершают ошибки. Ты стал заложником своих рун и формул.
Такими были его последние слова.
Женщина, которую я защитил, оказалась разыскиваемой преступницей из другого мира. Она явилась через Дверь, расположенную где-то в Небесах. Как мне сказали позже, она украла нечто важное в своем мире и попыталась протащить это к нам. Даже дети знают, что подобное запрещено. А я вмешался. И должен понести наказание.
У меня забрали дом. Банк Ламморы заморозил мой счет. И в ту же ночь меня посадили в экипаж, следующий в одно из окраинных селений. В трехстах стадиях от Ламморы. Ким сохранил наши жизни, но мою судьбу он изменил навсегда.
Я помню те минуты, когда собирал вещи. Мне позволили взять мои клинки, инструменты и одежду. Затем я направился в подвал. Туда, где жил Рык. Все это время за мной неотступно следовал капитан Глиссад. Я подошел к массивной тисовой двери, обитой броневыми пластинами, и взялся за засов.
– Ты собираешься выпустить
Я помедлил с ответом:
– Взять с собой.
– Нельзя.
Я резко развернулся:
– Это еще почему?
– Ты больше не мастер. Тебе не положен рлок.
Я смерил капитана стражи насмешливым взглядом:
– Правда? Может быть, ты его заберешь, Глисс? Поселишь рядом со своими детьми? Или отпустишь бродить по городу?
Глиссад открыл рот, чтобы возразить. А потом до него дошло значение только что сказанных мной слов. Я с удовольствием наблюдал за спектром чувств, сменявшихся на его лице. Недоумение, страх, паника, злость.
Наконец он сдался: