Он тоже был сломлен. И дал трещину. И его уже нельзя было исправить.
К тому времени, как они добрались к центру лагеря, Кейл с Ривеном обзавелись целой свитой из детей и подростков. Кейлу не требовалось его усиленных тенью чувств, чтобы расслышать частые упоминания слов «герой», «тени» и «Маск».
Двое воинов из отряда Абеляра указали им, где найти командира, и заставили детей вернуться к их обязанностям.
Они нашли Абеляра, который скрестил руки на груди и глядел на спокойную воду озера, как будто что-то там потерял, в рощице на берегу, поодаль от наполнявших бочонки беженцев. Кейл и Ривен спустились к нему.
— Абеляр, — сказал Кейл, и Абеляр с неохотой вынырнул из своей задумчивости. Кейл заметил отсутствие священного символа и новый нагрудник, на котором не было розы.
Абеляр улыбнулся, шагнул ним, пожал руки.
— Эревис, Ривен, добро пожаловать. Рад, что вы вернулись. Как обстоят дела с бурей? С твоей женщиной?
Кейл покачал головой.
Абеляр положил руку ему на плечо.
— Мне жаль, друг мой.
— Спасибо, — ответил Кейл.
Взгляд Абеляра упал на священный символ Ривена, ушёл в сторону. Его челюсти крепко сжались, и от нервного тика он моргнул.
— Мы пришли предупредить вас насчёт бури, — сказал Кейл, кивнув на разрастающуюся тьму. — Но, похоже, вы не слишком нуждаетесь в предупреждениях.
— Мы решили, что это тёмная магия из Ордулина. Показалось, что от неё стоит держаться подальше.
— Эта магия не из Ордулина, — ответил Кейл. — А с плана Тени, и сплели её последователи Шар.
— Последователи Шар, — повторил, как будто выругался, Абеляр. Его взгляд снова обратился к поверхности озера.
— Боюсь, что Ордулина… больше нет, — сказал Кейл, вспомнив свой разговор с Маском на Путевом камне.
Абеляр обернулся к нему с потрясённым выражением на лице. Кейл позавидовал его способности к сопереживанию.
— Там же десятки тысяч человек, — сказал Абеляр. — А Рассветая Башня? Разрушена? Да что это за магия такая?
Прежде чем Кейл смог ответить, в дожде раздался голос:
— Папа! Папа! Будет доздь! Сколо!
Трое мужчин подняли взгляды, чтобы увидеть выбежавшего на берег Элдена. Его круглое лицо покраснело от натуги. Изо рта, который, даже растянувшись в улыбке, казался безвольным, вырывалось тяжёлое дыхание. Но в глазах мальчика сияло… что- то. Кейл подумал, что это мудрость или, может быть, незамутнённая любовь. Он обнаружил, что завидует и Элдену.
Мальчик помрачнел, когда увидел Кейла с Ривеном. Он сник, отступил на шаг, оглянулся через плечо.
— Деда.
Рядом с ним возник Эндрен, и опустившаяся на плечо рука старика, похоже, подбодрила мальчишку. Эндрен, в кольчуге и с мечом на поясе, кивнул Кейлу с Ривеном, присел и что-то сказал внуку на ухо. Мальчик заметно расслабился.
— Целители хорошо поработали с моим сыном, — сказал Абеляр, махнув в сторону Элдена. Он улыбнулся сыну, хотя в его взгляде всё ещё витал призрак трагедии Ордулина. Он взял Кейла и Ривена за плечи и повернул их в сторону Элдена.
— Пойдёмте.
Они зашагали вверх по склону, и по мере приближения Кейла с Ривеном глаза Элдена раскрывались всё шире и шире. Он выглядел так, будто готов броситься наутёк, но Элден держал руку на его спине, и мальчик не отступил. Похоже, и отцу и сыну выдержки было не занимать.
— Это люди, которые вернули тебя к нам, Элден, — сказал Эндрен, достаточно громко, чтобы слышали все присутствующие.
— Я знаю, — ответил Элден. Он скользнул к дедушке за спину и выглянул у него между ног, как лучник из бойницы.
Они взобрались на гребень. Кейл и Ривен кивками поприветствовали Эндрена с Элденом. Мальчик избегал встречаться с ними взглядами.
— Сколо снова доздь, папа, — сказал Элден Абеляру, не глядя на Кейла с Ривеном. — Быстлее в палатку. В палатку.
— Сначала драконья хватка! — сказал Абеляр. Он опустился на одно колено, протянул руки, и выражение с которым он глядел на озеро — будто что-то потерял — полностью исчезло. Наоборот, он казался человеком, который что-то нашёл.
Элден улыбнулся и отбросил свою робость. Он побежал к Абеляру и упал в его объятия. Абеляр заревел, как дракон, ткнулся носом в шею Элдена, и мальчик захихикал.