Крупную фигуру в плаще и шляпе.
– Закройте окна! – заорал он что было сил. – Задерните шторы!
Сам задвинул занавески в комнате Лилли, затем, бегом пробежав в супружескую спальню, задернул шторы и там. Поспешил вниз, где Стейси и плачущая Лилли уже закрывали занавески в гостиной.
– Что там? – спросила Стейси. – Что случилось?
– Обвалился потолок. Прямо на ее кровать. А снаружи – они. Одного я видел.
Джоэл вбежал на кухню, дернул шнурок, опускающий венецианские жалюзи на окне над мойкой. Задний двор был пуст, но он уже знал, что ощущение безопасности обманчиво. Только сейчас ему пришло в голову: да ведь дом – идеальная ловушка! Что, если на голову Лилли свалится люстра? Если взорвется водонагреватель? Старые грампластинки вылетят из шкафа, целясь ей в шею и в лицо, словно смертоносные «фрисби»?
Лилли уже плакала навзрыд.
– Я не хочу умирать! – восклицала она сквозь слезы. – Не хочу!
– Не плачь, солнышко, мама здесь! – беспомощно бормотала Стейси.
Джоэл бросился к себе в кабинет, закрыл шторы и там, остро сознавая, что в кабинете много книжных шкафов, и любой из них может упасть на девятилетнюю девочку.
Теперь, кажется, все. Дом закрыт и заперт на все замки.
Все трое встретились в прихожей.
– Сидим здесь, – приказал Джоэл. – На улицу не выходим. Держимся подальше от всего, что может взорваться, загореться или превратиться в оружие.
Зазвонил телефон.
– Не подходи! – крикнул Джоэл.
Стейси бросила на телефон отчаянный взгляд.
– А если это страховщик дает нам второй шанс?
Да, верно! Джоэл бросился в гостиную, схватил трубку, словно утопающий – спасательный круг.
– Алло! – прокричал он в микрофон.
И услышал голос Бет.
III
Все собрались дома у Эдварда. За логистику отвечала Бет; и, поскольку Эдвард не только выжил при прямом покушении, но уже несколько недель не видал ни страховщика, ни его присных, решила назначить встречу у него. Быть может, Эдвард обладает каким-то иммунитетом от того ужаса, в которое все вернее погружается их жизнь.
Бет позвонила Хорхе и Инес, Джоэлу и Стейси. Хорхе взял трубку и, когда Бет рассказала о своем плане, пообещал приехать немедленно.
– Инес останется дома, – добавил он. – Она не может оставить Мартину.
– Понимаю, – ответила Бет.
Джоэл был в ярости – в таком состоянии она еще его не видела. Но он объяснил, что случилось, и Бет сразу перестала удивляться. При мысли, что треклятый страховщик угрожает Лилли, ей самой захотелось придушить его на месте. Бет знала Лилли едва ли не с рождения, девочка называла ее «тетя Бет»; страшно было даже подумать, что с малышкой случится беда.
– Я приеду, – пообещал Джоэл. – Не собираюсь сидеть в западне сложа руки. Если вы, ребята, решили перейти в нападение, я с вами.
– Я не брошу Лилли! – донесся из трубки далекий голос Стейси.
– Все нормально, – мягко сказала Бет. – Пусть остаются.
– Может быть, с нами всеми ей будет безопаснее, – задумчиво проговорил Джоэл. – Сейчас
– Мы останемся здесь! – прокричала Стейси.
– Решайте сами, – сказала Бет.
Итак, Джоэл и Хорхе приехали без жен. Все собрались вокруг большого обеденного стола. Хант принялся раскладывать на столе мозаику из увеличенных фрагментов карт, распечатанных дома на компьютере. Эдвард встал с кровати и приковылял в столовую на ходунках. За окном солнце клонилось к западу; долгий день переходил в вечер.