– Я поражен, – улыбнулся мужчина, – теория магии – не самый легкий предмет. Впервые вижу столь юную девушку, разбирающуюся в нем.

– Юность проходит, ведь каждая ведьма-теоретик когда-то была всего лишь студенткой.

– Что ж, – Мэнфорд поднялся, – предлагаю господам пройти ко мне в кабинет на кофе с виски, а дамы могут прогуляться по саду.

– О, – обратилась я к рядом сидящей грузной женщине, – в саду господина Хефнера растут чудесные кордеры. Вы обязаны на них взглянуть!

Всю дорогу до выхода меня преследовал взгляд Райана. Ой, что будет после этого сборища, страшно представить.

* * *

Дома я сто раз бывала на таких обедах. Ничего особенного в этом не было. В саду оказалось легко затеряться, и я села на скамейку в тенистом уголке сада, вдали от посторонних глаз. В последние дни я так мало дышала свежим воздухом, что с удовольствием просто сидела.

До тех пор, пока ветки за спиной не шевельнулись. Ветра не было.

– Райан! – воскликнула я, когда из-за деревьев показалась фигура мужчины. – Ты зачем меня пугаешь?

– Это ты мне объясни, что творишь! – рявкнул мужчина.

Он вцепился в мое запястье, не больно, но неприятно.

– А чего ты ждал? Я предупреждала, я несколько раз дала понять, что не собираюсь играть в твоей жизни роль тупой побрякушки. Ты хотел меня унизить, ты даже имени моего толком не назвал, дав понять, что я – девка, которую ты используешь в то время, как жена бегает от стражи. И ты всерьез ждал, что я буду покорно улыбаться в ответ на подначки и принимать к себе такое отношение? Мне кажется, ты немного забыл, из какой я семьи. И перепутал наши положения.

Я вышла из себя. Совсем, начисто потеряла контроль, от злости дрожали руки и темнело в глазах.

– Не смей, Хефнер, никогда больше не пытайся меня унизить. Потому что я – дочь Карла Кордеро, а вот ты – приемный ребенок, которого с легкостью отправили на смерть ради призрачной неясной цели. Помни это каждую минуту своего существования.

– Хочешь сказать, я тебе не ровня?

– И никогда не был. Сегодняшний обед это доказал. Ты хотел унизить меня, а на деле… лишь обозначил собственное место.

Я перевела дух, подарив Райану секундную паузу.

– Знаешь, объясняй гостям мой уход как хочешь. Я возвращаюсь к себе, у меня разболелась голова. Приятного дня.

Не знаю, почему Райан не остановил меня. Наверное, был слишком шокирован, чтобы бросаться в погоню, да еще и на виду у всего сада устраивать ссору.

А вот я не сдержала слез обиды. Что случалось со мной крайне редко. И почти не видела ничего перед собой. Когда поднималась в дом, споткнулась и крепко приложилась бы головой, если б меня не подхватили чьи-то руки, не дав упасть. Поднявшись, я увидела ту самую служанку, что за обедом показалась мне знакомой. Чувство узнавания вспыхнуло с новой силой, но память никак не желала открывать свой секрет.

– Вы в порядке? – спросила женщина.

Теперь, когда я видела ее ближе, могла как следует рассмотреть. Пожилая, но добродушная с виду, из тех служанок, что годами работают на одного хозяина и становятся практически членами семьи.

– Леди Кайла? – вдруг спросила она.

Я нерешительно кивнула.

– Богиня, как вы выросли, мисси! – Служанка всплеснула руками. – Как ваша сестренка? Кортни, да? Как отец?

– Вы знаете мою семью?

– Идемте, я сделаю вам чай. Вы, кажется, чем-то расстроены. Уверяю, мой чай снимет все печали.

Растерянная и удивленная, я позволила себя увести на кухню, где накануне вечером мы с Райаном устраивали полуночный ужин. Чай действительно оказался хорош, и я слушала рассказ женщины с открытым ртом.

Она работала у нас, еще когда была жива мама. И сразу после ее смерти ушла. Узнав, что папа умер, Сильвия – так звали служанку – поджала губы и покачала головой.

– Вы хорошо помните маму? – спросила я.

– Да, – улыбнулась Сильвия, – ваша мать, мисси, была замечательной женщиной. Она словно светилась изнутри. Вся тьма

Вы читаете Беглянка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату