– Пожалуй, я попутешествую по окрестностям.
Я согласно кивнул, позвал Исгала и распорядился подготовить все для длительного путешествия.
– Вам бы отсидеться где-нибудь, пока я выясняю, кто этот чужак.
– Я не собираюсь трусливо бежать из собственного дома, – возмутился я. – Тем более замок отлично защищен.
Лаура со мной согласилась и добавила:
– Кроме того, у нас есть дела. Исгал начал доставлять библиотеку Льориса, и нужно поискать информацию о ритуале.
Эрлика вопросительно подняла бровь.
– Мы хотим выяснить, так ли уж необходимы артефакты для того, чтобы вернуть Карстанора, – объяснил я.
Девятая понимающе кивнула и произнесла:
– Да, не хотелось бы неожиданно умереть.
Глава 11
Мы с Лаурой были в библиотеке, где разбирали записи Льориса. Наш друг всегда очень серьезно относился к своим поискам и все находки тщательно документировал. Однако пока библиотекарь с помощниками не упорядочат книги и свитки, найти то, что изучал Льорис, проблематично. Но поскольку делать нам было особенно нечего, мы решили попытаться.
– Милорд, – обратился ко мне дворецкий, появляясь в дверях, – у ворот карета, а в ней – светлая леди. Она просит вас об аудиенции.
– Исгал, – простонал я, – ну какая аудиенция? Я же не тиран какой-нибудь!
– Вы лорд Тернемау, – твердо ответил он. – Какие будут указания?
Я взглянул на жену. На ее лице отражалось то же недоумение, что и у меня. А еще – любопытство. Что же светлой от нас нужно?
– Она не представилась? – спросила Лаура.
– Ах да, – извиняющимся тоном произнес Исгал, – простите, миледи, милорд! Она назвалась леди Антуанеттой.
Мне это имя знакомо не было. Лауре, похоже, тоже.
– Ладно, пропусти. Леди проводи в кабинет – мы сейчас туда подойдем. Да, – добавил я в спину дворецкому, – без сопровождающих. Начнут настаивать – объясни, что ей здесь ничего не грозит. В противном случае встречи не будет.
– Я понял, милорд.
Чуть позже в кабинете жена пробормотала:
– Интересно, какого демона ей надо?
– Сейчас узнаем, – отозвался я, заслышав в малом зале звуки шагов Исгала и стук каблуков леди Антуанетты.
– Милорд, миледи, леди Антуанетта, – громко произнес дворецкий, открывая двери.
Появилась высокая стройная блондинка в длинном желтом платье. Не в моем вкусе, но я отметил несколько необычный для светлых тип лица – слишком широкий рот и высокие скулы.
– Прошу вас сюда, леди. – Я жестом указал на кресло с высокой спинкой, стоявшее у стены напротив стола, за которым восседала Лаура.
Антуанетта сделала изящный реверанс. Я в ответ поклонился, спиной ощутив неприязнь жены к светлой.
Леди расположилась в кресле.
– Моя жена Лаура, – представил я гостье свою любимую.
Светлая склонила голову в уважительном поклоне. Я направился к шкафчику с вином и поинтересовался:
– Выпьете что-нибудь, миледи?
– Нет, спасибо, милорд. – У Антуанетты оказалось приятное контральто.
– Лаура?
Она лишь утвердительно кивнула – все ее силы, похоже, уходили на то, чтобы сдерживать свою враждебность по отношению к гостье.
– Итак, – спросил я, подав вино жене и с бокалом в руке усаживаясь на стол, – чем мы можем вам служить, миледи?
Она с удивлением переводила взгляд с меня на Лауру.
– О, извините, – улыбнулся я, – привычка. Терпеть не могу это кресло, но оно принадлежало моим деду и отцу. А вот жене нравится.
Светлая понимающе кивнула и произнесла:
– Простите великодушно меня за неожиданное вторжение, но мне необходимо с вами поговорить. Слухи слухами, но я желала бы