— Завтра осмотрите невесту моего сына еще раз, — распорядился император.

— Слушаюсь, — поклонился целитель.

— Можете идти.

Мы остались втроем.

— Что произошло?

— Вероника отправилась прогуляться вокруг поместья, — злобно отозвался милорд Верд.

— На самом деле я пошла в деревню, — поправила я.

— Зачем? — хором взревели и император, и его сын.

— За газетой, — опустила я голову.

— И как вам новости? — злобно посмотрел на меня милорд Верд.

Я ему не ответила.

— Кто посмел напасть? — спросил у сына император.

— Шир прочесывает местность со своими людьми. Плюс там еще мои. К утру будет понятно.

— Прикажи усилить охрану академии — там ваши дети, — распорядился император.

Услышав про то, что опасность может грозить и Паулю с Рэмом, я попыталась вскочить, чтобы узнать, что с ними.

— Отец, — недовольно протянул милорд Верд, удерживая меня. — Вероника и так не в себе. Я не думаю, что сыновьям что-то угрожает. Охрана после нападения герцога Борнмута усилена.

— Добавьте людей. А еще лучше… Ричард, а может, ты уберешь семью отсюда на пару дней? Смена обстановки и твоей невесте, и мальчикам пойдет на пользу. А я тем временем перетрясу всех в этом государстве и объясню, на кого можно охотиться, а на кого — нет.

— Вы думаете, отправлять ее куда-нибудь, пусть даже с охраной, — это разумно?

— Зачем с охраной? Поезжай сам.

— Но расследование…

— Мы с Милфордом управимся.

— А назначение нового прокурора?

— Без тебя не будем ничего предпринимать. Заодно и посмотрим, кто замешан. Не торопясь, тщательно. А то назначишь — и опять на рудники. Или на плаху. Так утомишься документы готовить.

— Ваше Величество, я вообще не уверена, что покушение было на меня. — Какой у меня голос хриплый.

— Ричард? — посмотрел император на сына.

— Погиб барон Кромер, с которым миледи беседовала в тот момент.

— А с чего вы решили, что беседовать с покойным бароном — это хорошая идея?

— Боюсь, что у меня не было выбора…

— Он вам угрожал?

— Он хотел узнать, в поместье ли его жена и сын.

— А они в поместье? — Взгляд черных глаз императора уперся в сына.

— Нет, Ваше Величество, — иронично поклонился милорд Верд.

— Но их тут нет не потому, что ты ничего не предпринимал…

— Совершенно верно. Кто-то меня опередил. И я не знаю, где они.

— Только не говори, что планировал похитить еще и юного барона Кромера.

— Честно говоря, эта идея мне в голову не пришла. Я собирался освободить лишь Луизу и укрывать ее.

— Вы с таким напыщенным видом говорите мне правду, — протянул недовольно император, — что я иногда жалею, что вы мне не лжете.

— Только прикажите, — надменно ответил его сын.

— А каким же образом вы не ввязались в этот рыцарственный, но совершенно нелепый порыв?

— Я проспал, — в голосе милорда Верда послышалось смущение.

Император с явным удовольствием расхохотался.

— Миледи Вероника, я должен вас поблагодарить. Помимо того что мой сын счастлив, вы еще и на редкость благотворно на него влияете.

Я покачала головой и почувствовала, как краснею.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату